Читаем Вкус одержимости полностью

— И кто так усердно строит из себя невинную овечку, — брезгливо скривился детектив. — И клянётся, что готов искупить свою вину.   

Я зло усмехнулся.

— Предоставим ему такую возможность?

— И я даже не буду пытаться тебя отговорить, — расплылся Пятый улыбкой.

А я был сейчас доволен не тем, что не ошибся, а тем, что именно в кровь младшенького с моей лёгкой руки попало столько «нужных» гормонов, что может член, который он собирался засунуть в девчонку (простите, который его чуть не заставили засунуть в девчонку, бедненького), в силу возраста и не повиснет, но Федэ наверняка понравится то, что я ему дал.

А если Федэ что-то нравится, никто не может отказать Федэ.

Значит, у парнишки появится реальный шанс искупить свою вину.

Кровь за кровь.

Вот тогда и посмотрим, насколько глубоко его раскаяние.

— А что с третьим, Шерлок? — я снова посмотрел на часы, встал и покатил стул обратно в кабинет, позвав детектива за собой.

— И что, даже не поделишься со мной своими планами? — усевшись прямо на стол с мониторами, принялся он невинно ковырять свежее пятно кетчупа на груди ветровки. Подозреваю, оставленное всё в том же «Пит-стопе». 

Чего ж он так настойчиво крутится в этой сраной забегаловке? Вот точно не из-за меня и не из-за расследования гибели моей жены. И не из-за тех двух местных шалав, на которых печати негде ставить. Неужели из-за дочки хозяина? Как же её зовут? Кристина, кажется.

— Не-а, — приподнял я одну бровь.

И хотел бы сказать, что это его не касается, но пока этот клоун мне нужен.

Конечно, за дополнительные труды я ему приплачивал. Но так далеко в свои планы посвящать не собирался.

А планы у меня были серьёзные, если не сказать грандиозные.

Я проверил кровь братьев на возможные инфекции и токсины. Я начал с ней работать. И пока они оба были нужны мне для моих исследований. То, что они родные я узнал и без Шерлока по результатам ДНК. И это была дополнительная удача для меня как для учёного. Давно уже я не был так воодушевлён тем, что у меня есть две крупных лабораторных крысы, то есть два здоровых молодых донора, готовых сотрудничать. Хоть и не совсем добровольно.

Но к человеку в белом халате, доктору, что лечил их разбитые морды, приносил еду, постиранную одежду, даже вставил на место и шинировал выбитый зуб, каждый из них относился куда радушнее, чем к поддёргивающему рукава менту. А бывших ментов, как известно, не бывает.

— Я задал тебе вопрос, — смотрел я не моргая со своего стула на Коломбо.

— Ты задаёшь мне столько вопросов, Алан, — пожал он плечами, — что даже не знаю с какого начать.

— С того, на который знаешь ответ, — положил я руку на мышь.

Угу, «зеркало» телефона Ники готово. Я поторопился убрать его с экрана и открыл телефоны братьев.

— Ну тогда про третьего, — задвинул он свою задницу дальше на стол, проигнорировав мой недовольный взгляд. — Кассир АЗС его узнала. Он местный. Тут из деревни, недалеко. Я проехался. Но дома его не было.

— Думаешь, где-то прячется?

— Скорее всего. А что, кстати, по их контактам? — кивнул он на монитор, потому что на номер Старшего как раз позвонили.

— Какой-то Харя. Не Третий? — нахмурился я, глядя на входящий звонок.

Сбросил и тут же набрал абоненту с клавиатуры сообщение, пытаясь соответствовать орфографии владельца.

«чо ты хочешь?»

«потрещать на счёт татухи»

«я не в городе»

«а скоро вернёшься?»

«нет»

«я решил чикано хочу»

«рад за тебя, но я не в городе»

«ладно, ок, понял»

Мы с Пинкертоном подождали будут ли ещё вопросы, но абонент слился.

— Не он, — покачал головой детектив. — Третьего зовут Игорь Бусев. И походу вот это он, — немилосердно ткнул он в жидкокристаллический экран.

— Руками аккуратнее, Шерлок! — оттолкнул я его от экрана. — И вообще слезь со стола. Что за дурная привычка всюду лепить свою задницу.

Закончив гневную тираду, я наконец, посмотрел на экран и заржал.

— Кто? Гагарик? Серьёзно?

— Ну, видимо, да. Игорь. Гарик. Гагарик, — усмехнулся Шерлок.

Он притащил из лаборатории крутящийся табурет, плюхнулся на него, теперь положив на стол локти.

— Или Бусев-Гусев, а «гуси, гуси, га-га-га», — предположил я.

— Клички дело тонкое, — почесал он кулак между костяшками, что уже начали заживать.  

— Это точно, мисс Марпл, — гаденько улыбнулся я.

— Я там потёрся по соседям, — сладко зевнул он, как обычно не обидевшись. А я опять невольно подумал: кто же не давал ему спать сегодня ночью? — Походил, поспрашивал. Говорят, он дурью приторговывает. Видел, на выезде из Андреевки карман для разворота и стела стоит, что-то типа каменного столба с надписью: «В добрый путь»?

— Ну, допустим, — кивнул я.

 — Так вот, там ежедневно в полночь околачиваются страждущие. Приезжают и с окрестных деревень, и с городскими номерами, паркуются и ждут, чтобы отовариться, ширнуться, покурить.

— И Гагарик там банчит травкой?

Шерлок кивнул.

— Но вчера, говорят, его не было.

— Напугался видать серьёзно, парнишка, — хмыкнул я, вспоминая как сверкали его пятки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Когда наука бессильна

Похожие книги