— К счастью для вас — да.
— К счастью для меня? — Реймонд удивленно вскинул брови.
— Надеюсь, что шериф Франклин с таким же пристрастием будет вести расследование дела о разбойном нападении, как и расследование дела об убийстве.
Реймонд через силу улыбнулся.
— При чем здесь я?
— Думаю, что человек, напавший на охранника, был нанят вами.
Говорила она так спокойно и уверенно, что Реймонду стоило большого труда сдерживаться. А ведь она всего лишь повторяла за этим волчонком Билли Реем, не более того. Знать наверняка она ничего не может.
— Что вы говорите? — насмешливо отозвался он. — А вы не хотите обвинить меня заодно и в убийстве президента Кеннеди? Дорогая Селина, вы слишком торопитесь с выводами. Наверное, мне придется предложить шерифу присмотреться к Билли Рею повнимательнее. Неужели вы настолько потеряли голову, что пытаетесь отвести подозрения от него, нападая на меня?
— Реймонд, я никого не обвиняю. Я лишь говорю о том, в чем убеждена. Я полагаю, что за всеми неприятными происшествиями в усадьбе Кендаллов стоите вы.
Он непринужденно — как ему казалось — рассмеялся.
— Ради бога, Селина, скажите, для чего мне — уважаемому члену общества, президенту городского банка, единственному сыну почтенной мисс Роуз Кендалл, — могло понадобиться срывать реставрационные работы в нашем фамильном гнезде?
— С самого начала вы не одобряли эту затею. Вам было жаль денег вашей матери. Вы не хотели, чтобы Уилл получил работу. Вы пытались убедить мисс Роуз в том, что с ним опасно связываться. — Она послала Реймонду вежливую улыбку. — К тому же признайтесь, Реймонд, у вас есть опыт в таких делах. Шестнадцать лет назад вы обокрали мать и инсценировали взлом в собственном доме, чтобы упрятать Уилла в тюрьму.
Боже, да откуда у нее возникли такие мысли? Никто за шестнадцать лет не задал ему ни единого вопроса. Ни одна душа не усомнилась в том, что обе кражи совершил Билли Рей. И вот теперь эта паршивая библиотекарша с обманчиво—наивным видом делает ужасные заявления. Да откуда она только знает?
— Сволочь.
Это слово прозвучало очень тихо, что лишь сделало угрозы весомее. На мгновение в глазах Селины мелькнула неуверенность и даже страх, что немного утешило Реймонда.
Селина сделала шаг назад, но Реймонд перехватил ее руку, и его пальцы с силой сжали ее запястье.
— Это только твои догадки! — закричал он.
Он притянул ее к себе, и она ахнула от мгновенной боли.
— И вы их только что подтвердили!
Эта лицемерная тихоня, святейшая Селина, расставила ему ловушку, в которую он попался. Если бы он сохранил хладнокровие и посмеялся бы над ее подозрениями… Но уже поздно для всяческих «если». Его провели — и он сам в этом виноват. Остается лишь смягчить понесенный ущерб. Нужно узнать, каким образом она докопалась до истины. И придумать, как держать Селину под контролем. У нее достаточно слабых мест: родители, Роуз, Билли Рей, Джеред… Благодаря им ею можно будет управлять.
— У тебя нет доказательств.
— Совершенно верно, — призналась она.
Свободной рукой Селина разжала его пальцы, и он отпустил ее. Она взглянула на запястье, на выступившие красные пятна, и убрала обе руки за спину.
— Но мне не требуется никаких доказательств.
— Тебе не с чем идти к шерифу.
— Я ни слова не сказала вам о шерифе.
— Моя мать тебе не поверит.
— Реймонд, у меня в мыслях не было идти со всем этим к мисс Роуз.
— Тогда чего ты хочешь?
— Чтобы вы прекратили ваши пакости. Оставьте Уилла в покое.
Реймонд быстро перебрал в уме варианты: согласиться, солгать, заверить Селину, что продолжения не последует. Но если он солжет, если не скажет Селине про чек с подписью Билли Рея, который вчера поступил в банк в Батон—Руже, а сегодня оказался в Гармонии, в его собственном банке, вся история рано или поздно выплывет наружу. И тогда Селина уже едва ли пойдет на компромиссы.
— Поздно. — Он равнодушно пожал плечами. — Скоро ему будет предъявлено обвинение в… злоупотреблениях. В присвоении двух тысяч долларов, которые пошли не на финансирование строительства, а в его собственный карман.
Селина помрачнела:
— Вы хотите сказать, что подделали его подпись на чеке, а деньги присвоили?
Реймонд пожал плечами. Он не собирался ни в чем признаваться. Все, что до сих пор было сказано здесь, не может быть обращено против него. Подозрения Селины пока остаются бездоказательными.
— Верните деньги в банк и уничтожьте чек, — предложила Селина. — В ваших силах исправить положение.
— И это все? — Реймонд усмехнулся и покачал головой. — Да, наверное, в постели этот молодчик любому даст сто очков вперед. Ну, Селина, если бы я знал, что вас так легко завоевать…
— Это еще не все, — перебила его Селина. — Теперь поговорим о Джереде.
— О Джереде? — непонимающе повторил Реймонд.
— Джеред хочет стать юристом. Нам с вами хорошо известно, что его дед не в силах оплатить его учебу.
— Он умный парень. Может быть, ему назначат стипендию.
— А если нет, то стипендию ему будете выплачивать вы.
Реймонд вытаращил глаза.
— Я?!
— Вы оплатите его обучение в колледже и в университете, если он того пожелает, — твердо сказала Селина.