Читаем Включить. Выключить полностью

— Ее зовут Франсина Мюррей, — сообщил мистер Даймен Кармайну. — Она должна была сесть вон в тот автобус, — он указал в который, — но так и не пришла. На последнем уроке, химии, она присутствовала и, насколько мне известно, покинула класс вместе с подружками. Но где-то по пути они расстались и пошли к разным автобусам… Какой ужас, лейтенант Дельмонико, какой ужас!

— Переживаниями вы не поможете ни нам, ни ей, мистер Даймен, — заметил Кармайн. — Сейчас нам важнее всего узнать, как выглядела Франсина.

— Как все пропавшие девочки. — Даймен чуть не плакал. — Такая симпатичная! Ее все так любят! Она прекрасно учится, никому не доставляет хлопот, служит достойным примером для других учеников…

— У нее есть родственники с карибскими корнями?

— Понятия не имею, — всхлипнул директор и вытер глаза. — А-а, вот почему мы не обратили на это внимание: в «Новостях» было сказано, что пропавшие девочки — латиноамериканки, а она к ним не относится. Она из старой коннектикутской семьи чернокожих, породнившихся с белыми. Такое случается, лейтенант, как бы ни сопротивлялись люди. Боже мой, Боже мой, что же мне теперь делать?

— Мистер Даймен, вы хотите сказать, что у родителей Франсины разный цвет кожи? — уточнил Кармайн.

— Кажется, да. Да, точно.

Эйб и Кори переговорили с патрульными, велели им еще раз осмотреть все автобусы, но прежде найти подруг Франсины и попросить их ответить на несколько вопросов, а потом разъезжаться.

— Вы уверены, что в школе ее нет? — спросил Кармайн сержанта О'Брайана, когда тот вывел своих подчиненных и учителей из огромного здания.

— Лейтенант, я могу поклясться, что в здании пусто. Мы открыли все шкафы, заглянули под каждую парту и в каждую уборную, побывали в столовой, спортивном зале, во всех классах, в актовом зале, на складе, в котельной, на чердаке, в лабораториях, в комнате сторожа — во все углы заглянули, — сообщил О'Брайан, обливаясь потом.

— Кто видел ее последним? — спросил Кармайн у растерянных учителей, среди которых многие плакали.

— После моего урока она вышла из класса вместе с подружками, — ответила учительница химии мисс Корвин. — Я задержалась, чтобы навести порядок. Лучше бы я этого не делала!

— Не вините себя, мэм, вы не могли знать, что все так обернется, — попытался успокоить ее Кармайн и обратился к остальным: — Кто-нибудь еще видел ее?

Никто. И никто, ни одна живая душа не видела возле школы никаких незнакомцев.

«Опять он нас провел, — думал Кармайн, направляясь к стайке перепуганных школьников — близких друзей Франсины Мюррей. — Он отловил ее там, где его никто не заметил. Шестьдесят два дня назад исчезла Мерседес Альварес, мы переполошили весь город, предупредили всю округу, показали по телевидению фотографии девочек, которых он похитил, усилили меры безопасности в школах, бросили все силы на поиски. Мы должны были выследить его! А что же он? Он усыпил нашу бдительность, заставил нас поверить, что зациклен только на девочках с карибскими корнями, а потом переключился на совершенно иную этническую группу. А я еще убеждал Дэнни Марчиано, что этого быть не может. И где случилось новое похищение — в школе Тревиса! В этом муравейнике! Где одних учеников полторы тысячи! Полгорода считает школу Тревиса рассадником бандитов, хулиганов, отбросов общества и забывает, что здесь же учится множество детей из приличных семей, получая неплохое образование».

Лучшей подругой Франсины назвалась негритяночка Кимми Уилсон.

— Она вышла из кабинета химии вместе с нами, сэр, — всхлипывая, говорила Кимми.

— Химией вы занимаетесь все вместе?

— Да, сэр, мы собираемся поступать на курсы медсестер.

— Продолжай, Кимми.

— Я думала, она ушла в туалет. Франсина застудилась в детстве, поэтому часто туда бегает. Я знала об этом, потому и волноваться не стала. Я просто не подумала! — Слезы хлынули градом. — Почему я не пошла вместе с ней?

— Вы ездите домой в одном и том же автобусе, Кимми?

— Да, сэр. — Кимми с трудом подавила рыдания. — Мы живем на Уитни, в Яме, — и она указала на двух плачущих белокожих девочек, — вместе с Шарлин и Роксаной. Мы хватились Франсины, только когда она не отозвалась во время переклички. Водитель всегда ее выкрикивает по списку.

— Вы знаете вашего водителя?

— По имени — нет, но знаем его в лицо.

К пяти часам дня школа Тревиса опустела. Прочесав все окрестности, полицейские продолжили патрулировать город, а тем временем по Яме пронесся слух, что Коннектикутский Монстр нашел очередную жертву. На этот раз не цветную, а чернокожую. Пока Кармайн направлялся к дому Мюрреев, Мохаммед эль-Неср, оповещенный Уэсли Леклерком, уже собирал свой отряд.

На полпути в Яму Кармайн остановился около уличного телефона, чтобы переговорить с Дэнни Марчиано, не раздражаясь из-за помех радиотелефона и не опасаясь, что переговоры перехватят проныры-газетчики.

— В Хаге сегодня все на месте, Дэнни?

— Нет только Сесила Поттера и Отиса Грина, которые уже закончили работу. Оба находились дома, когда им позвонила мисс Дюпре. Она говорит, что все остальные на месте и постоянно на виду.

Перейти на страницу:

Похожие книги