Шейн обдумывал содержание телеграммы. Итак, Лейси работал посыльным в банке, а Морган ограбил его. Элен не упомянула об этом. Или посчитала неважным, или вообще не знала ничего. Может, это и в самом деле не важно? Но это показывало связь между Лейси и Морганом и объясняло, почему Лейси советовал Элен избавиться от мужа. Уже тогда, десять лет назад, Лейси был мстительным парнем. Прошедшие годы вряд ли смягчили его характер. Неудивительно, что он желал Моргану отправиться на тот свет… Но мог бы посодействовать в этом ему и сам. Его репутация только выиграла бы, если бы ему удалось обнаружить беглого каторжника и пристрелить его в порядке самообороны при аресте. Все газеты закричали бы об этом подвиге. Да, но Лейси меньше всего хотел попасть в газеты. И он отправил Элен к детективу Шейну, тоже достаточно жесткому, когда это нужно.
Лифт остановился. Шейн сунул телеграмму в карман и направился к своей двери, на ходу вынимая ключ. За его спиной раздались торопливые шаги. Он резко обернулся. К нему бежала Элен Бринстед.
— Господи, как я ждала вас!
Молодая женщина судорожно схватилась за него. Шейн отбросил ее руки и втолкнул в комнату. Затем вошел сам и зажег свет.
На Элен было все то же платье, но от хладнокровного и расчетливого кокетства не осталось и следа. Ее красивое лицо было искажено ужасом.
— Мне страшно, — сказала она срывающимся голосом.
— Уверен, что у вас достаточно причин для этого, — мрачно ответил он.
Шейн внимательно оглядел ее, отметив, что иллюзия ее молодости и наивности исчезла от страха бесследно. Ее кожа поблекла и даже удивительные волосы посерели и утратили весь свой блеск. Пальцы ее нервно дергали большую кожаную сумку.
Элен с мольбой смотрела на него, но не улавливала в его лице ни сочувствия, ни понимания.
Шейн прошел в спальню и вернулся с бокалом в руке. Элен сидела в кресле, крепко сжимая подлокотники. Его взгляд нервно скользнул по ее вытянутым стройным ногам. Она приподнялась ему навстречу.
— Мистер Шейн, вы должны помочь мне. Кто же еще? Я никого не знаю. Лейси так доверял вам.
— Доверять никому нельзя, — коротко усмехнулся он. Взглянув на бокал, он отставил его и взял две рюмки. Молча налил в них коньяку и одну протянул Элен. — Джим Лейси мертв, — сказал он.
— Да… Как только я прочитала об этом, я поняла… — Она запнулась и прикусила губу.
— И что же вы поняли? — Шейн наклонился к ней. Она покачала головой, избегая его взгляда. Он надавил ей на плечи. — Кстати, о доверии. И что же вы поняли?
Она вздохнула и обмякла. Нервно облизнув губы, она прошептала:
— Мне больно…
Шейн фыркнул и надавил еще сильней.
— Я поняла! — крикнула она, морщась от боли. — Я поняла, что Макс догадался о том, что мы задумали с Джимом. Я поняла, что буду следующей!
— Вы думаете, что это Макс убил Лейси?
— Конечно он. А кто же еще?
Шейн отпустил ее и отошел за своей рюмкой. Элен со страхом смотрела на него.
— Итак, вы боитесь, что в списке вашего мужа вы следующая? — спросил он.
— Я уверена в этом! Если он разнюхал… — Она осеклась.
— Что вы с Джимом собрались убрать его? — докончил Шейн. — Да, возможно. Некоторым такие номера не очень нравятся.
Он допил свой коньяк, поставил рюмку, закурил и, не глядя на Элен, спросил:
— А как Макс мог разнюхать?
— Не знаю. Никак не могу понять. Может, у него приятели здесь, а Джим кому-нибудь проболтался.
— Н-да, — произнес Шейн и в упор посмотрел на нее сквозь облако дыма… — Куда вы направились из ресторана? — вдруг спросил он.
— Что-о? — Она так резко опустила свою рюмку, что коньяк расплескался.
— После того, как вы поужинали сегодня вечером, — уточнил Шейн.
— Так это и правда был ваш человек?
— Кто? — изумился Шейн.
— Тот, в ресторане. Он сказал, что вы хотите видеть меня.
Шейн почти упал в кресло.
— Расскажите мне обо всем, — потребовал он.
— Попробую…
Она помедлила секунду и, захлебываясь, быстро начала говорить:
— Когда я заканчивала ужин, ко мне подошел мужчина и сказал, что должен немедленно доставить меня к вам. Он был на машине. Когда мы отъехали, он все время оборачивался, не едет ли кто сзади. И когда позади появилось такси, он страшно разозлился и начал петлять по боковым улицам. Со мной он не разговаривал. Сказал только, что надо оторваться от преследователей. Он вел себя очень дико, и я стала сомневаться, что это ваш человек. Я испугалась. Наконец он остановил машину на какой-то пустынной улице. Такси тоже остановилось, примерно за пол квартала от нас. Он вышел из машины и приказал мне ждать его, а сам направился к тому такси. Я уже была совершенно уверена, что тут что-то не то. Он скорее походил на бандита, чем на детектива. Как только он отошел, я выскочила из машины, пробежала вперед и свернула за угол. Мне удалось поймать такси. И вот я приехала прямо к вам, спряталась в коридоре и ждала вас.
Она замолчала и посмотрела на него широко открытыми глазами.
— Так вы не посылали его за мной?
Шейн покачал головой. Ее история звучала правдоподобно и увязывалась с запиской Филлис.
— А вы не заметили, кто был в том такси и что там произошло, когда человек пошел туда?