Но Михаил, похоже, ничего не услышал. Он припарковал машину у дверей подвальчика, украшенного вывеской с парочкой старых ведьм, которые вряд ли могли служить хорошей рекламой торговому заведению, и протянул руку Маргарите, чтобы помочь ей спуститься вниз по обколотым каменным ступеням…
Ассортимент магазина, как и предполагала Маргарита, не поражал изысканностью – недорогие сувениры из Китая и Индии, сухие травы (зверобой, чистотел, череда, крапива и все остальное, до боли знакомое каждому, кто хотя бы разочек пробовал лечиться травяными отварами), самоучители по практической магии, наскоро сляпанные безвестными авторами, хрустальные шары и пирамидки… На отдельном стеллаже было выставлено какое-то старье, якобы древние магические артефакты, происхождение которых казалось весьма сомнительным.
Михаил был тут своим человеком; он по-приятельски перемигнулся с продавщицами, называя каждую по имени, и попросил, чтобы ему показали какой-нибудь эксклюзив.
Девочки, изо всех сил пытавшиеся придать себе инфернальный вид, в душе оставались обычными продавщицами, соблюдающими все законы отечественной торговли. Они принялись вытаскивать из-под прилавка какие-то предметы, предназначенные
Может быть, старик относится к числу завсегдатаев этого магазина и у них с фон Ганом когда-то произошла ссора у кассы по поводу места в очереди? Или какую-нибудь покупку не поделили? Вот Михаил и разозлился, вновь столкнувшись у прилавка с этим человеком.
Среди предложенного продавщицами «эксклюзива» внимание привлекал лишь старинный восточный кувшин. Это была единственная вещь в магической лавочке, которая заинтересовала Маргошу.
Фон Ган, заметив ее интерес, схватил кувшин и смахнул с него пыль, чтобы Маргарита могла лучше рассмотреть художественный раритет.
– Смотрите-ка, здесь сделана какая-то надпись, – указала Маргоша на восточную вязь, опоясывающую горлышко.
– Да. Очень интересно. Старинный арабский текст, – кивнул Михаил.
– Кстати, и звучит замечательно, – вмешался в разговор любопытный старик и так быстро прочел полустертые строки, словно знал их наизусть.
Маргарита попыталась предупредить его, что со старинными надписями на магических предметах следует быть осторожнее – такой орнамент из старинных буквочек может оказаться мощным заклятием, снять которое будет трудно… Но ничего сказать она не успела. С Михаилом происходило нечто странное – он словно перестал нуждаться в точках опоры и поплыл по воздуху, стремительно превращаясь в некую невесомую субстанцию.
Маргоша очнулась только тогда, когда ее спутник взмыл под потолок и сделал там круг, облетев пыльный плафон. В других обстоятельствах она бы энергично взялась за дело спасения несчастного фон Гана, но сейчас волна странной апатии накрыла Маргариту с головой…
Парящего под потолком Михаила подхватил ветерок, неизвестно откуда взявшийся в душном подвальчике, и потянул вниз, к горлышку кувшина. Словно зачарованная, Маргарита следила, как фон Ган легким облачком вплывает внутрь древнего сосуда, словно джинн в «Волшебной лампе Аладдина». Только в реальной жизни это казалось намного страшнее. Мерзкий старикашка, без сомнения, был злым колдуном.
Выставив вперед руку с магическим кольцом и мысленно призвав на помощь силу Бальдра, Маргарита грозно вопросила:
– Что вы натворили? Как вы посмели пленить человека?
Старик устало усмехнулся:
– Вы желаете узнать, что я натворил, милая барышня? Только то, о чем попросили меня ваши друзья.
– Мои друзья? – оторопела Маргоша (наверняка: старик врет, но как убедительно!). – Немедленно верните Михаила в прежнее состояние, слышите, вы! Не вынуждайте меня перейти к решительным действиям, чтобы заставить вас повиноваться!
Старик воздел глаза к небу, давая понять, что слова здесь бессильны.
– И я считала эту гарпию милой наивной девушкой? Где были мои глаза! – раздался рядом чей-то невероятно знакомый голос.
Вместо продавщиц за прилавком стояли Валька и молодая дама, одетая в стиле ретро по моде начала XX века. Маргарита где-то уже видела лицо этой особы, кажется, на фотографиях дальних родственниц, найденных в бабушкином комоде…
– Ну вот, только я приготовилась насладиться представлением, – продолжала Валька, – а все так быстро подошло к концу, что даже неинтересно. Но ты, Лаэртыч, молодец! Начинаешь реабилитироваться в моих глазах! Как ты его, хряп-хряп – и в горшок! И никаких угрызений совести. Железные нервы!