Читаем Вирус тринадцатой вселенной полностью

Утром Джим проснулся от лучей солнца, преломлявшихся в фацетном стекле. Окна отеля, застеклённые чистой горной слюдой, притягивали взгляд любого творческого человека. А Джим, разумеется, относил себя именно к этой категории людей. Приняв душ, он вышел в роскошно убранную гостиную и увидел на балконе Бартеза. Расположившись в мягком огромном кресле в стиле третьего имперского барокко, с дымящейся сигарой в углу рта, Бартез сидел напротив сигарного шкафа и листал местную газету. Перед ним стоял лейтенант Гротт, за которым числилась разведка и агентура:

– Шепни там, кому надо. Пусть передадут Рыжему, что в четырнадцать часов мы будем ждать его на набережной, в том же ресторане, где мы с ним сидели в прошлый раз.

Гротт что-то ответил, развернулся и вышел из номера.

Подойдя, Джим задал первый вопрос, пришедший ему на ум после пробуждения:

– Простите, адмирал, а откуда вчера взялись эти биоандроиды, брюнетка и блондинка, а с ними ещё две красотки?

Бартез невнятно ответил, перебрасывая во рту сигару:

– Как откуда? Да это же ты их вызвал, после третьей чашки чая. Ты закинул их фото, записанные в наших регистраторах, в поисковик, и вызвал их срочно для обеспечения безопасности принца!

– Я??

– Да, ты! Кто же ещё? Не я же?!

Джим смущённо протянул:

– Простите, адмирал, это, видимо, всё чай виноват. Никогда раньше не пил ничего подобного… Ещё раз простите. А куда же подевались эти девушки?

– Как куда? А ты что, не помнишь? Вы весь вечер танцевали, целовались, а потом ты заказал скутер и куда-то отвёз обеих девиц: чёрненькую и блондинку. Вернулся ты только через четыре часа. Куда же ты летал с ними, а Джимми? Ладно, расслабься, девчонки действительно неплохие. И манеры безупречные. Вот только когда ты решил подхватить свою брюнетку и крутануть в танце, ты не смог оторвать её от пола, дружок. Не забывай, они только кажутся такими лёгкими и спортивными, а вес боевого андроида доходит до трёхсот пятидесяти кэгэ.

Разиня, этот девятнадцатилетний пират двухметрового роста, с фигурой борцовской школы Юпитра, медленно повел носом и остановил взгляд на красивом заварочном чайнике.

– Капитан, если я не ошибаюсь, вокруг нас опять чувствуется аромат вчерашнего чая?

– Да, друг мой, это чудесное наваждение будет с нами ровно три дня. Этот напиток действует на человека по-разному, но неизменно приносит блаженство, энергию и здоровье.

– Капитан, тогда я должен попросить вас включить этот чай в список испрашиваемых нами привилегий. Такой чай нужно подавать раненым после абордажной схватки. Та-ак… кажется, ко мне возвращается память. С той девушкой, её имя Лер, мы были в одном необычном месте… Я просил их показать мне местные достопримечательности, и через полчаса бешеной гонки на север мы оказались среди каких-то древних развалин. Это был город в горах, вернее то, что от него осталось. Потом мы вдвоём спускались в подземелье. Её подруга осталась ждать нас в скутере. Снова был чай, но какой-то другой, и подземелье с бассейном, клубящимся парами сжиженного газа. И мы в нём купались и… и, в общем, всё такое… Они сказали, что это место очень древнее, которое может дать тебе силу, а может и забрать её.

– Да уж, парень, ты всё-таки ещё юнга, а не телохранитель. За тобой самим нужно следить в оба глаза.

– Бартез, а куда подевался принц?

– Ну… Он тоже уехал после тебя с одной из этих амазонок.

Помедлив, Джим произнёс:

– Неужели он тоже отправился в подземные источники?

Бартез недовольно хмыкнул.

– Ну, знаешь! Я бы такие вопросы имперскому принцу не задавал, хоть он и в изгнании!

Но Джим слушал капитана вполуха. Он прислушивался к новым ощущениям внутри себя, то ли действительно сила и энергия подземного источника влились в тело, то ли новые знакомства будоражили кровь. Так бывает с молодыми людьми, вдруг оказавшимися в гуще исторических событий, когда новые сильные ощущения переполняют ещё не закалённые души.

– Всё, Джим. До вечернего торжества по случаю независимости Басматти ещё есть время, и надо употребить его на главное, зачем мы сюда прибыли. На прогулку по набережной, местные креветки, ракушки и морепродукты, которые сейчас, наверное, уже дегустирует наш друг, Аскольд Пир, удачно скинувший пиратскую добычу. Мы встретимся с ним на берегу настоящего солёного моря, будут брызги в лицо и горы, спускающиеся к пляжам Басматти. На эти горы и море мы будем любоваться, просаживая в тавернах свои кровные пеньёзы, как говаривал наш старый добрый капитан Вилли.

И когда в прибрежном ресторане на оживлённой набережной они перестали уплетать синих омаров, Джим снова осторожно завёл разговор.

– Капитан, я вспоминаю вчерашнюю ночь урывками, наверное, это тоже действие чайного опьянения, но послушайте, что я ещё узнал от этой девушки. Ночью мы возвращались, мчась на скорости между горных ущелий. Её подруга вела скутер, как пилот высшего класса. Сказать по правде, мне ещё не доводилось видеть такой реакции у людей.

– Конечно, так как андроиды не люди, несмотря на приставку «био».

Перейти на страницу:

Похожие книги