— Совсем оборзел? А мы? Какого, по-твоему, мы премся в столицу самого большого хоббитовского королевства? Чтобы ты не выглядел там диковинкой! И мы могли спокойно отрываться, не привлекая внимание! — возмутилась Лика.
— Вы и не привлекая внимание? Ну ладно, мы, — поспешно исправился я, ловко уклонившись от подзатыльника.
Чуть в ад не перенесся на автомате. Уже рефлексы вырабатываются.
— А сам? Искать спокойное место в самом центре Фронтира! Еще бы холодненькой водички в аду поискать попробовал, — язвительно бросила Лика и сделала большой глоток из своего стакана.
А я чуть пивом не подавился. Все-таки нужно учиться владеть собой. Будет в школе театральный кружок — точно в него запишусь.
— Насчет школы, — снова заговорила Ната. — Мы ведь будем учиться в разных классах. Так что надо заранее подыскать место для встреч в городе.
— Почему в разных? — ошарашено спросил я. — У нас же разница всего год.
Я как раз считал само собой разумеющимся то, что мы с Натой будем в школе рядом. И с Ликой, конечно. Куда же без нее?
— Слышал про пай-девочек? — вклинилась бульдозером Лика. — Вот это про нас с Натой.
— Да ты шо?
— Во всем, что касается школы. Мы, знаешь ли, думаем о своем будущем. Нам надо закончить класс углубленного изучения естественных наук с отличием. Мы сейчас сидим, зубрим, между прочим, пока кое-кто ищет, где бы себе пузо погреть и на снежке подремать. При этом мы не уверены, что сдадим вступительные тесты. Так что тебе придется учиться не в нашей группе — факт. Зато после школы мы все твои. Шутка. Ты весь наш.
— Я думал мы большую часть уроков прогуливать будем…
— Вот ты и будешь. У себя на пляже. Ничего, меньше друг другу надоесть успеете, — фыркнула Лика, бросив лукавый взгляд на Нату.
— А как же Джек? — спросила та, не поддаваясь на провокации.
— Я его по почте к себе на родину отправил.
— Выходит мы его больше не увидим?
— Почему это? Судя по карте Сузат от Ойла не так уж далеко. Меньше, чем за пол месяца на дилижансе добраться можно. Зато по мирным землям. Если хочешь, я его по почте прямо к школе переправлю.
Лика снова насмешливо фыркнула, а потом зашлась в судорожном кашле. Она в этот момент как раз допивала текиллу и поперхнулась. А вот нечего умничать. Я с удовольствием похлопал девушку по спине. Ну может чуток сильнее, чем нужно. Увернуться от ее подзатыльника на этот раз не получилось.
Глава 19. Зона комфорта все комфортабельней
Спокойное место с чистым песком и ласковым морем я все же нашел. В красивом городке с романтическим названием Силенсио де Муэрте, который, как и множество других поселений здесь во Фронтире, раскрутился на перемирии между темными и светлыми расами.
Мне удалось снять отличное бунгало у местного криминального авторитета, отмороженного на всю голову орка-контрабандиста по имени Кольминье, который в своем здоровенном кулаке умудрялся держать добрую треть города. Причем добрую в самом переносном смысле этого слова. По местным меркам он являлся респектабельным торговцем и импресарио, что бы здесь это ни значило.
В его ресторане, который располагался прямо на территории поместья, хотя и имел сразу несколько отдельных входов-выходов, всегда был огромный выбор свежепойманой морской живности от гигантских кальмаров, омаров и устриц, вплоть до плавников и печени кашалота. А заодно полный набор тропической экзотики в виде фруктов и овощей, плюс чистая питьевая вода, что, как оказалось, немаловажно на морском побережье.
Само бунгало располагалось на песчаном пляже, причем стояло на сваях прямо над волнами. Можно сказать, что я нашел свой уголок для релакса. Натуральный курорт.
Хозяин то и дело поглядывал на меня косо и наверняка был бы не прочь свернуть мне шею, чтобы прикарманить мое золотишко. Вот только он при этом отлично понимал, что мои финансы в банке, и единственное, чего он добьётся после моей смерти, это потеряет выгодного клиента.
Несмотря на перемирие, в городке постоянно вспыхивали разборки между бандами, в которых неизменно участвовал Кольминье. Но они происходили все больше на окраинах, так что меня абсолютно не касались. А я соответственно не касался их.
Нет, ну реально, где я, а где местная организованная преступность? Не знаю как Рол, но меня его опыт многому научил. Я здесь турист. Мне вообще в школе учиться надо.
Еще одним несомненным плюсом найденного мной места можно считать и то, что в округе полно отвесных скал, с которых так здорово прыгалось в воду. На одну из них я как раз взбирался. Гарас дел Демонио. Какое романтическое название. Для меня у нее было еще одно преимущество — если не суметь вскарабкаться на самый верх и сорваться вниз, то прилетишь прямиком на острые камни.
Чем я и собрался заняться прямо сейчас, так как по моим расчётам дирижабль скоро должен прибыть к месту назначения. Если быть точным, то сегодня к вечеру. И мне лучше оказаться там заранее. Прямо в Сузат капитан лететь отказался, да и нам с девчонками подобная огласка прямо рядом с будущим местом обучения была ни к чему.