Читаем Вирши полностью

Король шведский, жаждя чужого,Допытывался у каждого:Потерял слуг своих немало,Так ему счастье сулило.Кеникс Марк где мой избранный? —В Гданьске пойман.Витемберг в какой же земле? —Говорят,— вместе с заключенными моими.Вернись, деятель энергичный —Взял меня поляк в башне крепкой.А Негорна[340] — где он вертится? —Не пригодилась нам работа.Граф фон Торен[341] мой жив ли? —Люд московский на Ригу алчен.Израэль где полковник? —Татарин меня с собою погнал.Кальштейна[342] припомнить жаль —Кровь с него текла, как вода.А шурин мой Гонцыций?[343]Уже не вернется в Швецию.Князь Веймарский, существуешь ли ты? —Едва несчастный и жить остался.Что думаешь, князь из Анхальта[344]Разве не чинил ты силой насилия?Ангелов-спасителей разве нет с вами? —Один идет с татарами!Вальдек где юный с мудрым Боркием?[345]Орда с ними к себе скачет.Посланник где, крепкий и отважный,Который в бою был невнимателен,Кеникс Марк, старший сын? —Надежда моя по Висле плывет.Здесь же отец, Кеникс Марк.Однако мне не до смеха!К дьяволу с такими шутками,—Прут от гданшчан черти.Куда же ты делся, моя утеха?Возглашаю всюду, а в ответ — эхо.Очень мне без тебя скучно,Из Польши в Швецию выбраться трудно.Яви мне привычное послушание твое! —На землю уж бросил доспехи.Леон Хаупт[346] где? С ним обычноВ Замостье ходим обедать.Если бы я его уразумел,Голову бы ему отсечь в бою мог!Хранишь ли еще меня, короля,Господи? — меня уже отсюда не сгонишь.Имел я, бывало, потребу в отваге,В сабле Софона Куряги[347].Благородный фон Хеффен[348] что делает? —Польские поля кровью своею красит.Как пообещал ляхам вредить,А ныне пытается назад отходить.Разве не режет, разве не жжет? —На собственную голову сокрушается.Отважных родных — братья,Другие свою жизнь в битве теряют.Доблестная рыцарская компания,Как на переднем крае в моем делеСтарания ничуть не показываешь,Что я уже сам себя не чую!Что же думаешь об этой войне? —Я воды нахлебался щедро.Где же изволишь зимовать? —Хотят меня гданьшчане спрятать.Потому ты, наверное, в Мюндзе сидишь?Тщетно за мною, лиса, следишь.Стало быть, брат мой, князя фон КрояПроси о надежном мире.Курфюрст, держи слово,—Может с твоей и моя пропасть голова!Господа, отступаете? —Каждый на свете себя бережет.Спаси же, полковник,Не могу уже советовать верно.А ты где, заморский Кромвель?[349]Обманули уж меня многие.Леон Хаупт, не львиная ли ты голова! —Самсоном погибнуть не ново.Граф Магнус, оставшийся в Риге! —Рад бы я отправить войско, да видишь:Нет у меня из друзей никого,Из них не один уже убит.Инфлянты разрушены,Вещи разграблены.Пеший также не смогу с противником справиться,Хоть дьяволов зови на помощь!Не хочу в польских краях оставаться,Все тут переменилось.Привлекли же мы себя сюда,Нарушив договор,По которому обещали не вредитьСоседу, когда у него дом рушится.Последняя надежда на тебя,Ибо я с братьями своими как в гробу.Где твои былые обещания?! —Мои измены миру стали явны.—Погрози же ему своим рыком! —Бог против нас воюет со своим воинством.—Пусть пошлет Понтуса брата.Что и этот свет покинул?!Радзейовский отчаивается,А чужих выручать ничуть и не думает.А в Пруссии меня не боятся.Удивительные мысли в голове роятся.Спасите лопари, фины,Смотрите или вы онемели, сыны!
Перейти на страницу:

Похожие книги

Недосказанное
Недосказанное

Свободны от связи, но не друг от друга… Пришло время выбрать на чьей ты стороне… Внешне Разочарованный дол – это тихий английский городишко. Но Кэми Глэсс известна правда. Разочарованный дол полон магии. В давние времена семья Линбернов правила, устрашая, наводя ужас на людей с целью их подчинения, чтобы убивать ради крови и магических сил. Теперь Линберны вернулись, и Роб Линберн собирает вокруг себя чародеев для возвращения городка к старым традициям. Но Роб Линберн и его последователи – не единственные чародеи Разочарованного дола. Необходимо принять решение: заплатить кровавую жертву или сражаться. Для Кэми это больше, чем простой выбор между злом и добром. После разрыва своей связи с Джаредом Линберном она вольна любить кого угодно. И кто же будет ее избранником?

Нина Ивановна Каверина , Сара Риз Бреннан

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия
Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия