- Ты из-за этого не хотел возобновлять с ней отношений?
Аристарх как-то странно посмотрел на меня и в сердцах спросил:
- Да при чем тут наши отношения?
- Ни при чем, извини. Я слишком любопытная, - поспешно ответила я.
Переждав вспышку гнева и, дождавшись, пока Алмазов залпом осушил бокал вина, я, пытаясь казаться спокойной, спросила:
- А почему же ты тогда вступился за Индиру?
- Да потому что этот лицемер Филипп смеялся над ней, а сам носил фальшивые "Ролексы"! - презрительно фыркнул вампир. - Ну ладно - Индира, ее я понять могу. Девочка выросла в бедной семье, кроме нее, было еще десять детей. О модной одежде там и речи не было, Индира рассказывала, что они часто голодали… Она и со временем не научилась много тратить на одежду. Могла она себе купить настоящую сумку "Биркин"? Могла. И не одну. Но Индира считала это неоправданным расточительством. Она была очень бережливой и предпочитала купить подделку, а разницу в цене с оригиналом, которая порой доходила до пяти тысяч долларов, отправить своим нуждающимся родственникам из Индии. Такая позиция достойна уважения. Хотя увлечения подделками я и не одобряю, - категорично добавил он. - Но этот ханжа Златовратский из совсем другого теста. Ему тоже было жаль тратить деньги на бренды, имитацию которых можно купить порой в десятки раз дешевле. Но экономил он отнюдь не из любви к близким и не ради благотворительности.
- А ради чего? - заинтересовалась я.
- Он был помешан на антиквариате. Вот за какую-нибудь трухлявую тумбочку или громоздкий комод он был готов выложить любые деньги. Над каждой почерневшей дощечкой или поблекшей фарфоровой безделушкой он трясся, как Кощей над златом. Сдается мне, он и Беатой увлекся потому, что ей перевалило за сотню лет, - криво усмехнулся он.
- Странно, ведь Филипп был молодым вампиром, - удивилась я. - Я бы могла понять страсть к вещам, напоминающим о детстве и юности, той же Беаты. Но Филипп был всего на десять лет старше меня - откуда у него любовь к старине?
- Комплекс юного вампира, - насмешливо обронил Аристарх. - Ты уже слышала о кризисе 75 лет, когда наши впадают в депрессию по поводу несоответствия реального возраста и внешнего вида? Из-за отсутствия толпы внуков и правнуков и прочей чепухи?
- Не говори гоп, тебе еще не 75! - предупредила я.
- Зато мне когда-то было столько же, сколько и Филиппу, - возразил вампир. - Знаешь, каким зеленым юнцом себя чувствуешь, когда тебя окружают люди старше тебя на пятьдесят, а то и на сто пятьдесят лет?
- Догадываюсь, - пробормотала я.
- Ну конечно, о чем это я! - Аристарх со смехом хлопнул себя по лбу. - Ты сейчас тоже в этом состоянии. Только ты не пытаешься казаться старше, чем ты есть. А Филипп просто помешался на древностях - ему казалось, что, окружив себя предметами старины, он сам станет древнее и мудрее. Он запоем читал книги по истории и культуре и потом по делу и без дела бахвалился своими познаниями в разговоре, в надежде произвести впечатление на современников этих событий. Он часами мог бродить по антикварным лавкам и захламлял свою квартиру ветошью. Кстати, ему часто всучивали подделки и там. Не раз Филипп попадал в глупые ситуации, когда приглашал к себе гостей и хвастался своей коллекцией старины, а кто-нибудь из гостей, ровесников экспоната, возьмет да опровергнет подлинность или возраст предмета.
- Какая трагедия! - посочувствовала я. Ведь это то же самое, что отвалить кучу денег за сумочку "Прада" в незнакомом бутике, а потом обнаружить, что тебе вручили кустарную подделку.
- О, ты даже не представляешь себе - какая! - с сарказмом отозвался Армазов. - Переживал он страшно. Но на ошибках не учился - продолжал тащить в дом всякую дрянь. Он даже говорил с налетом старины! Знаешь, некоторые столетние вампиры впадают в крайность, начиная говорить на языке молодежи - только и слышишь от них "отпад", "проехали", "рулез", "зажигалово"! Им кажется, что так они идут в ногу со временем. А Филипп, наоборот, только и сыпал устаревшими словечками. Представляешь, одно время он даже говорил так: "позвольте-с!", "благодарствую-с!", "однако-с!", к женщинам обращался "барышня" и "сударыня". Новички по неведению смотрели на него с почтением - думали, что он ровесник Пушкина и видел войну 1812 года. А старшие вампиры над ним вовсю потешались. Одно время он даже увлекся винтажем в одежде - скупал на блошиных рынках ветошь и щеголял в "старинках". Нафталином несло - за версту!
Не сдержавшись, я тихонько фыркнула.
- И ты считаешь, я мог дружить с этим клоуном? - спросил Аристарх.
- А что, у вас много общего, - поддела его я.
Алмазов негодующе вздернул брови.
- Вы оба одержимы своими маниями, - пояснила свою мысль я. - Он - манией старины, ты - манией моды.
- Уж кто бы говорил! - сыронизировал вампир.
- А я что? - смутилась я. - Это все гены!
- Ну конечно, что же еще, - насмешливо кивнул Аристарх, расслабленно откидываясь на спинку стула.
Настало самое время застать его врасплох.
- Аристарх, а где ты был в ночь, когда убили Глеба?
Вампир подскочил на стуле, как лопнувшая пружинка, и изменился в лице.