— Тот клиент, от которого ты ее сегодня утащил, — Дэвид, — любит Лейк и прибудет по делам на следующий месяц. Дэвид сейчас мой самый крупный клиент, поэтому, когда он уйдет, Лейк может уйти. Это также послужит тебе наказанием за то, что ты увел ее. Теперь тебе придется каждый день смотреть, как это больное дерьмо пялится на нее.
Винсент кивнул, не в силах говорить, потому что, если он это сделает, ничего хорошего из этого не выйдет.
— Я позабочусь о том, чтобы Лейк теперь платили за ее часы.
— Я сам позабочусь об этом.
Данте еще раз закурил сигару.
— Если ты так говоришь.
Винсент провел рукой по волосам, не зная, хочет ли он получить ответ на другой вопрос, который у него на уме.
— Ее отец не был дома и не разговаривал с ней на этой неделе.
Босс взял свой телефон и набрал номер, а затем положил его на стол и включил громкую связь.
Мужчина на другом конце ответил.
— Привет?
— Мне нужно увидеть тебя в моем кабинете, — ответил Данте.
— Я буду там, как только работа будет закончена, Босс.
— До скорой встречи, Пол. — Он повесил трубку, глядя на Винсента. — Доволен?
Он кивнул.
— Хорошо. Я сообщу Полу, что долг оплачен и его дочь беспокоится о нем. Ему не причинят вреда, пока он будет держаться подальше от моих игровых автоматов и столов, — пообещал ему Данте.
— Спасибо, Босс. — Винсент встал, подойдя к двери.
У Босса были напутствия для него, как и у его отца.
— На твоем месте я бы вбил в эту девчонку хоть какой-то гребаный смысл.
Это не был совет, как от его отца: это было явное чертово предупреждение.
Винсенту удалось кивнуть в последний раз, прежде чем он закрыл дверь.
В одном он был уверен наверняка: он собирался вбить в нее какой-то гребаный смысл не одним, а несколькими способами.
Прокручивая в уме, как быстро она осмелилась нажать на кнопку, чтобы подняться и увидеть Босса, он был уверен, что смерть наступит раньше.
ГЛАВА 31
Лейк нервно ждала в вестибюле возвращения Винсента. Она была как на иголках, задаваясь вопросом, все ли в порядке с ее отцом, продолжая наблюдать за лифтом, ожидая, когда он выйдет. Когда она наконец увидела, как Винсент выходит из лифта, ее сердце остановилось, и она больше не хотела ничего знать. Вместо этого она обнаружила, что идет к своей машине. Она слышала, как позади нее выкрикивают ее имя, но она вскочила на ноги и побежала через казино к выходу. Ей пришлось изрядно потрудиться, чтобы пробиться сквозь толпу людей, и она знала, что Винсенту это не понравится.
Повозившись с дверцей машины, она распахнула ее и вставила ключ в замок зажигания. Она повернула его, но двигатель не завелся.
Лейк положила голову на руль, пытаясь сделать глубокий вдох. Затем через секунду открылась дверь со стороны водителя, и она даже не подняла головы, чтобы посмотреть, кто это был.
— Какого хрена ты просто сбежала от меня вот так?
Она продолжала держать голову опущенной после резкого вопроса Винсента.
— Лейк, посмотри на меня, — приказал он.
Глядя на разъяренного Винсента, ее глаза начали затуманиваться от слез.
— Я боюсь того, что ты мне скажешь.
Винсент смягчил свое лицо и свои слова.
— С ним все в порядке. Я только что разговаривал с ним.
— Он в порядке? — Ее глаза перестали слезиться.
Он начал уменьшать ее страхи.
— Да. Похоже, он просто был занят работой, но он знает, что ты беспокоилась о нем. Он, вероятно, придет домой сегодня вечером, чтобы повидаться с тобой.
Она почувствовала, как тяжесть в груди отпустила, узнав, что он жив. Слава Богу.
— Сегодня вечером я должна была поехать к маме на выходные. Я просто рада, что с ним все в порядке.
— Видишь, не было никакой необходимости убегать от меня, Лейк. Я не хочу, чтобы ты когда-нибудь делала это снова. — Его тон стал немного грубее.
Ее взгляд опустился к его груди.
— Я просто испугалась.
— Я знаю. Все в порядке. Пойдем, я отвезу тебя к твоей маме. — Он придержал для нее дверцу машины.
— Нет, все в порядке. Я поеду на автобусе. — Я больше не сяду в его машину.
— Ты не поедешь на гребаном автобусе, — огрызнулся на нее Винсент.
— Господи, что ты имеешь против автобусов?
— Лейк, ты хоть представляешь, где ты находишься и насколько опасно в центре города?
Черт, он прав.
— Может быть, Нерон может отвезти меня?
Он покачал головой, начиная раздражаться.
— Нет, он занят с Элль после того, как я заставил его работать в две смены, чтобы присматривать за тобой.
— Ну, как насчет…
Винсент схватил ее за руку и начал вытаскивать из машины.
— Не смей, блядь, произносить его имя. Я должен позволить ему забрать тебя домой даже несмотря на то, что он даже предложил это.