Ночь коротка, цель далека,Ночью так часто хочется пить,Ты выходишь на кухню,Но вода здесь горька,Ты не можешь здесь спать,Ты не хочешь здесь жить.Доброе утро, последний герой!Доброе утро тебе и таким, как ты,Доброе утро, последний герой.Здравствуй, последний герой!Ты хотел быть один, это быстро прошло,Ты хотел быть один, но не смог быть один,Твоя ноша легка, но немеет рука,И ты встречаешь рассвет за игрой в дурака.Доброе утро, последний герой!Доброе утро тебе и таким, как ты,Доброе утро, последний герой.Здравствуй, последний герой!Утром ты стремишься скорее уйти,Телефонный звонок, как команда «Вперед!»,Ты уходишь туда, куда не хочешь идти,Ты уходишь туда, но тебя там никто не ждет!Доброе утро, последний герой!Доброе утро тебе и таким, как ты,Доброе утро, последний герой.Здравствуй, последний герой!Этот альбом чуть позже свели в студии Du Val D’Orge во время поездки во Францию и выпустили лейблом «Off The Track Records» на CD под французским названием «Le Dernier Des Heros».
Виктор Цой в Риме. Фото из архива Наталии Разлоговой
Этим же лейблом был выпущен миньон «Maman» на грампластинках с двумя песнями из альбома – «Мама, мы все тяжело больны» и «Троллейбус». В сам альбом воити вещи из «Группы крови», частично из «Звезды по имени Солнце», новые версии ранних песен «Электричка», «Троллейбус» и «Последний герой», а также композиция «Мы ждем перемен!». То есть фактически это был сборник хитов, предназначенный для ознакомления зарубежной публики с репертуаром группы. Оформление этой пластинки также делали во Франции на основе макета Гурьянова и Цоя.
Юрий Каспарян:
Записывался альбом не одновременно со «Звездой». Мы как раз ее закончили, и потом возникла вот эта мысль. Я вообще не помню, когда это происходило, но помню, что мы записали этот французский альбом по старинке дома, на портастудии, а французы возмутились, и мы вновь арендовали студию леонтьевскую, приехали туда, как старые знакомые, и быстро-быстро записали. Альбом был сделан по заказу французов, был заказ. Это Жоэль там, если не ошибаюсь… Он культурным атташе был в Москве, потом в Грузии. Мы с ним пару раз встречались как-то…[462]
«КИНО» в Риме. 1989 год. Из архива Георгия Гурьянова
Георгий Гурьянов:
«Последний герой» – это французское издание, хотя мы с Виктором делали обложку, отправили макет, но дальше уже не запаривались, признаться. Французы ее корректировали по ассоциации с тем, что мы им отправили, и с обложкой «Группы крови». В результате они сделали супрематический и футуристический дизайн. Если бы я тогда серьезнее к этому отнесся…[463]
«КИНО» в Риме. 1989 год. Из архива Георгия Гурьянова
«Французское» сведение придало альбому несколько иное звучание, чем у «Группы крови» и «Звезды по имени Солнце».
Георгий Гурьянов:
«Французский альбом» – тоже постпанк, но с ярко выраженными оттенками французского колд-вейва [колд-вейв – это «холодный» постпанк, распространенный во Франции (Asylum Party, Mary Goes Round, Little Nemo), Бельгии (Siglo XX, The Names), Польше (Made in Poland, Kineo R.A)]…[464]