— Анри кажется достаточно разумным человеком, чтобы пойти на компромисс, если мы пойдем на уступки. Осталось договориться с королем. Так что на семейном ужине…
— Я не пойду на ужин. Нет аппетита. Если позволите, я вас покину,
Ведь в случае компромисса, Маркизой та точно быть перестанет.
— Несносная девчонка. — Проворчала ей вслед женщина и прижала ладонь к ноющей голове. Крики целителя из камеры под залом никак не способствовали хорошему настроению. Договариваться следовало быстро, она не сомневалась, что целитель обвинит либо её либо Этьена в заказе убийства Герцога и неважно, что как раз им это было наименее выгодно. Надо выиграть время. Придется на ужине предложить семье нанять некроманта…
Пышущая гневом Эрин шла по коридору, подальше от криков целителя, полутьмы и дрожащего пламени факелов. Но даже балкон и вид на озеро не дал ей покоя. Запах рыбы, что днем и ночью нависал над городом — сводил с ума. Правда, было и кое-что интересное. Среди небольших рыбацких суденышек и баржи, заляпанной рыбными кишками, у причала стоял настоящий корабль. Странный, словно недостроенный, но крупный, морской фрегат.
— Госпожа. — Окликнул её один из рыцарей.
— Да?
— В город прибыл целитель, говорит, что он учитель этого мерзкого убийцы, что убил нашего Господина. Мы тайно пригласили его в замок, если он даст нужные нам показания, это поможет перекрыть показания его ученика. Нужно лишь… основательно его убедить сотрудничать.
— Не вовремя он, жаль беднягу. Прибыл на том корабле?
— Да и он прибыл не один. Еще… Мы пока не сообщили Маркизе, но… — Рыцарь неуверенно сглотнул. — Граф Кондор тоже здесь.
Глава 13
Второй Герцог задумчиво вертел в руке металлическую фигурку старика. Если приглядеться, можно было не только узнать, что в металле был запечатлен Третий Герцог, но и место, где он раньше стоял.
На выцветшей карте было лишь одно пятно, под которым сохранились первозданные краски. Лотингем.
— Судя по твоей кислой физиономии, ты, наконец, попробовал вино с прадедовского подвала? Я ведь говорила, что пить его надо было на свадьбе. Теперь оно уже превратилось в уксус…
Даже голос супруги не вырвал его из транса. Напротив, разум Герцога сам собой зацепился за этот образ. Смерть старейшего фон Клауса действительно стала уксусом.
— Не игнорируй меня, иначе получишь этой бутылкой по голове. — Пригрозила Герцогиня, заставив Архимага вернуться в реальный мир. Получать по голове от жены он не хотел.
— Я всё думаю, почему его убили именно сейчас. Словно, давая нам шанс… или скорее провоцируя. — Медленно произнес он и поставил фигурку на стопку донесений. Весьма неутешительных донесений.
После неудачного похода на Столицу, их дом преследовала череда неудач, за которыми четко прослеживался след короны. Срывались поставки ядер, перекупались наемники, вводились новые запреты на артефакты, участились проверки, а верные вассалы то и дело вызывались на аудиенцию с королем, после чего их верность… уже не была столь твердой. Угрозы, подкупы, шантаж и обещания. Новый король открыто расшатывал Второе Герцогство шаг за шагом. Неудача заставила дом Штейгеров выглядеть слабым. А слабость не прощалась.
А теперь же перед их носом, словно морковка, маячила возможность показать силу. Скомпрометированные вассалы пойдут в первых рядах и умрут, новые территории позволять подкрепить верность остальных и заставят людей забыть поход на Столицу. Даже Король подначивает его, заявив на днях во дворце, что Вторая Герцогиня Ариэль имеет полное право бороться за титул Третьего Герцога наравне с остальными претендентами. Фактически он дарит им титул, ведь без поддержки короля, маркизы не выстоят против него, даже если объединятся.
Слишком хорошо, чтобы быть правдой. Значит, это ловушка. Вопрос лишь в том, насколько король действительно готов поддержать Маркиза Анри и насколько войска Штейгеров готовы противостоять королю.
Задумавшись, он не сразу замечает бутылку вина, что со всей скоростью несется к его голове. Зеленное стекло медленно блестит в свете ламп. Нет времени думать, чем он так рассердил супругу, Торн резко одергивает голову, позволяя снаряду пронестись рядом с щекой.
Бутылка взрывается. Стеклянные осколки вонзаются в щеку, срезают часть уха, бороздят по черепу, прорезая кожу. Стоп.
Это не может быть осколок и вообще, отчего разбилась бутылка? Вылившийся уксус обжигает раны, заставляя терять концентрацию. Герцог падает с кресла, но тут же встает на ноги. Супруга уже рядом, с мечом в руке.
Она заносит его. Удар!
Меч летит к незащищенному боку, что находится в тени от люстры.
Тень сгущается. Из тьмы показывается острие обсидианового клинка, черного как ночь. Кинжал убийцы приближается к боку, но… меч начал движение первым.
Удар стали раскалывает хрупкий клинок и выбивает его из рук. Отколовшееся острие всё равно пропарывает камзол и бок архимага, но это рана далеко не так тяжела, как могла бы быть.
— Убийца прячется в тенях. — Кричит Герцогиня. — Спиной к спине!