– Достаточно странно, - пробормотала Кэйт, - Реакция Эдвины была такая же.
Он оперся рукой о декоративную арку, стараясь избежать шипов, и спросил:
– Мне безумно любопытно, что представляет собой ваше хорошее поведение?
Она пожала плечами, играя тюльпаном, который он подарил ей.
– Я ожидала, что буду избегать вас.
– Но вы не предполагали спорить с хозяином?
Она выстрелила в него взглядом.
– Проводилась некоторая дискуссия, а следует ли вас вообще считать хозяином? В конце концов, приглашения прислала ваша мать.
– Верно, - согласился он, - Но я владелец этого дома.
– Да, - пробормотала она, - Мэри сказала про это.
– И это убивает вас, не так ли?
– А вам это так приятно?
Он кивнул с улыбкой.
– Это не самая легкая вещь, - подразнил он её.
При этом он говорил так, будто у него на уме было что-то еще.
– Но также и не самая сложная, - произнес он.
– Вы мне не нравитесь, милорд, - выпалила она.
– Нет, - сказал он с улыбкой удивления, - Я и не думал, что я вам нравлюсь.
Кэйт почувствовала себя странно, почти такое же ощущение было у нее в его кабинете, перед тем, как он поцеловал её. Она почувствовал напряжение в своем теле, ладони стали горячие, а внизу живота возникло странное ощущение. Она инстинктивно, и возможно, из чувства самосохранения, сделала несколько шагов назад.
Он выглядел удивленным, словно прочитал её мысли.
Она поиграла цветком в руке, затем сказала:
– Вы не должны были срывать его.
– Вам необходимо было подарить тюльпан, сказал он, будто констатируя факт, - Совсем неправильно, что Эдвина получает все цветы.
Кэйт почувствовала благодарность, но постаралась скрыть её.
– Тем не менее, - сумела выговорить она, - Думаю, вашему садовнику не понравиться, что вы уничтожаете труды его работы.
Он дьявольски улыбнулся.
– Он обвинит в этом одного из моих младших братьев.
Она не смогла скрыть улыбку.
– Я не думала, что вы способны на такую нехорошую уловку, - произнесла она.
– Не думали?
Она потрясла головой.
– Мое мнение о вас снова упало еще ниже.
– Ох, - он обвиняющее потряс пальцем в её сторону, - Предполагается, что вы должны себя хорошо вести.
Кэйт оглянулась.
– Это ведь не считается, когда меня никто не может слышать, верно?
– Я могу вас слышать.
– Вы, безусловно, не в счет.
Он склонил голову в её сторону.
– Я думал, я единственный, кого вы должны учитывать в ваших расчетах.
Кэйт промолчала, не желая встречаться с ним взглядом. Всякий раз, когда она позволяла себе погружаться в бархатную глубину его глазах, ноги у нее становились ватными, и живот начинал себя как-то странно вести.
– Мисс Шеффилд? - тихо проговорил он.
Она подняла глаза. Большая ошибка. Внизу живота снова разлилось странное тепло.
– Почему вы искали меня? - спросила она.
Энтони выпрямился.
– Я не искал вас. Я был так же удивлен, увидев вас здесь, как и вы.
Хотя, подумал он язвительно, нечему тут удивляться. Он должен был догадаться, что у матери на уме, когда она спросила его, куда он идет. Она, фактически, направила его сюда, в эти цветочные сады. Но как же она смогла устроить его встречу с неправильной мисс Шеффилд? К тому же, она бы явно предпочла не Кэйт, а Эдвину видеть в качестве своей невестки.
– Но теперь, когда я нашел вас, - произнес он, - Я бы хотел кое-что вам сказать.
– Кое-что, что вы еще не сказали? - язвительно прокомментировала она, - Я и думать не могла.
Он проигнорировал её насмешку.
– Я хотел бы принести вам свои извинения.
Это привлекло её внимание. Глаза её удивленно расширились, а губы открылись.
– Прошу прощения?!
Энтони подумал, что голос её в этот момент, похож на кваканье лягушки.
– Я должен принести мои извинения за свое поведения прошлой ночью, - сказал он, - Я вел себя с вами непозволительно грубо.
– Вы извиняетесь за свой поцелуй? - спросила она, выглядя довольно ошеломленной.
Поцелуй? Он не собирался извиняться за поцелуй. Он никогда прежде не извинялся за поцелуй и не целовал ту, перед которой собирался извиняться.
– Да, - солгал он, - за поцелуй. И за остальное тоже.
– Понимаю, - пробормотала она, - Я думала, повесы не извиняются за это.
Он непроизвольно сжал руку в кулак. Проклятье, как же раздражала его эта её дурная привычка преждевременно делать заключения о нем.
– Повеса тоже извиняется, - грубо отрезал он.
Она глубоко вздохнула, затем сделала продолжительный выдох.
– Что ж, тогда я принимаю ваши извинения.
– Превосходно, - произнес он, улыбаясь её улыбкой победителя, - Могу ли я проводить вас до дома?
Она кивнула.
– Но не думайте, что из-за этого я внезапно изменю свое мнения об отношениях между вами и Эдвиной.
– Я никогда не считал, что ваше мнение можно так легко поколебать, - ответил он, весьма честно.
Она повернулась к нему, и посмотрела ему в глаза.
– Факт, остается фактом, вы поцеловали меня! - прямо сказала она.
– И вы поцеловали меня, - он не мог не поддеть её.
Её щеки покраснели.
– Факт, остается фактом, - решительно повторила она, - Это произошло. Притом, что вы собираетесь жениться на Эдвине, я не рассматриваю сейчас вашу репутацию, хотя не считаю её несущественной.
– Нет, - перебил он её, - Я и не думал, что вы посчитаете мою репутацию несущественной.