Читаем Виконт из Техаса полностью

— Простите, мисс Эджуотер, но у меня и в мыслях не было пытаться как-то вас обидеть. Я скорее смеялся над самим собой. Мне почему-то показалось, что вы ожидали от меня именно такого поведения и мы посмеемся надо мной вместе. Но, видимо, ошибся. Поэтому прошу вас простить меня и дать возможность загладить свою вину.

Он посмотрел на нее, как провинившийся ученик на строгую учительницу. Сабрина просто не могла выдержать умоляющего взгляда этих зеленых глаз. К тому же она подумала, что ей и впрямь не стоит так уж ссориться с Джошуа, коль скоро это грозило потерей ученика, за которого можно получить хорошие деньги, а с ними — и возможность основать школу для бедных девушек. Она попыталась улыбнуться:

— Я готова принять ваши извинения в обмен на твердое обещание впредь ничего подобного себе не позволять.

— Даю вам слово. Надеюсь, и вы сделаете скидку на мое техасское воспитание со всеми его издержками и странностями.

Сабрина некоторое время смотрела на Джошуа, стараясь сохранить строгое выражение лица. Но улыбка все же пробежала по ее губам. Она поняла, что игра окончена, и миролюбиво сказала:

— Хорошо. Но помните, что с этой минуты вы проходите у меня испытательный срок!

Джошуа послушно кивнул. Потом выдержал паузу и спросил:

— Так о чем же теперь мы будем говорить?

— О литературе. Кто ваш любимый поэт?

— А ваш? Женщина имеет полное право ответить на этот вопрос первой!

— Трудно так просто ответить. Я очень люблю сонеты Шекспира. Знаю их почти все наизусть. Обожаю стихи Мэтью Арнольда.

Джошуа загадочно посмотрел на Сабрину и неожиданно спросил:

— Почему вы не замужем? У такой прелестной и бесконечно очаровательной женщины не могло не быть толпы поклонников!

Сабрина поняла, что слишком увлеклась восторженным описанием стихов любимых поэтов. Джошуа, бывший очень чутким и понимающим человеком, не мог, конечно, не уловить печальных ноток в ее голосе и тут же понял причину грусти своей воспитательницы.

— Это глубоко личный вопрос, милорд, который не принято задавать женщине, чтобы ненароком не причинить ей боли!

Джошуа потупил взор и тихо произнес:

— Вы правы. Это не мое дело. А что касается любимых поэтов вашего покорного слуги, то… — И Джошуа назвал две фамилии. После чего еще более смутился и добавил полушепотом: — Вы очень сильная женщина, мисс Эджуотер!

Сабрина не могла сдержать благодарной улыбки в ответ на такой комплимент.

Они еще долго говорили о поэтах, писателях, композиторах, художниках. Для Сабрины стало настоящим открытием, что у ее будущего воспитанника широкий кругозор, глубокое понимание искусства и литературы. Этого она никак не могла ожидать!

Когда стало совсем темно, они вышли к воротам дома, где Сабрину все это время поджидал экипаж графа. Перед тем как сесть в него, она обернулась и внимательно посмотрела на Джошуа:

— Скажите, а наедине вы величаете Хамблтона его сиятельством или просто называете дядей?

Конечно, дядюшкой, — ответил Джошуа. — Я заметил, что это ему нравится. А мне так хочется скрасить по возможности его довольно серые дни. Видите ли, мисс Эджуотер, у графа из близких родственников остались лишь две племянницы. Не говоря уж о том, что обе живут очень далеко отсюда, та и другая имеют свои семьи и должны постоянно о них заботиться. Так что для дядюшки у них не остается ни времени, ни сил. Поэтому навещают они графа крайне редко.

— Догадываюсь, что мистер Хамблтон очень одинок и страдает от этого, — задумчиво произнесла Сабрина.

Она уже взялась за дверную ручку экипажа, когда Джошуа просительно посмотрел на нее и сказал неуверенно:

— Что, если я осмелюсь кое-куда вас пригласить? Сабрина изумленно посмотрела на него:

— Куда?

— Видите ли, меня попросили присутствовать сегодня вечером на выступлении русского балета. Вы не против пойти со мной? Мне кажется, что это доставит вам удовольствие.

— Балет? — заинтересованно переспросила Сабрина. — А какой? Вы, должно быть, имеете в виду «Лебединое озеро» Чайковского, которое привезла в Лондон петербургская балетная труппа?

— Именно. Я только раз в жизни был на балете. В Нью-Йорке. Тогда меня очень позабавили дамы в белых юбках, носившиеся на кончиках пальцев по сцене, и мужчины, поднимавшие их чуть ли не к потолку под овации зрителей.

После довольно длинной паузы Джошуа снова посмотрел на Сабрину своими зовущими зелеными глазами:

— Так вы согласны составить мне компанию? Иначе я рискую чувствовать себя неудобно в окружении балетоманов. Право, даже не знаю, о чем с ними разговаривать!

— А прилично ли простой воспитательнице сопровождать виконта на такое важное и ответственное мероприятие, как гастроли русского балета? — скромно заметила Сабрина. — Боюсь, что вы будете не совсем удобно себя чувствовать рядом с такой простушкой, как я!

Сабрина с тревогой посмотрела на Джошуа, опасаясь, что он согласится с ней и не станет более настаивать на своем предложении. Между тем чего бы она ни дала за возможность побывать на выступлении всемирно известного русского балета! Хотя бы на одном из них!

Перейти на страницу:

Похожие книги