Читаем Вик Разрушитель 7 полностью

— Спасибо, духи! — прошептал Паналык и навострил уши. Он не понимал по-русски, но кое-какие слова знал. В «Фишер-Доме» его пытались научить бородатые и страшные на вид мужики, но слишком сложен оказался язык. Главное, молодой коюкон получил подтверждение, что это именно те, о ком говорил шаман. Вернувшись к своему костру, он залез в спальный мешок и заснул, ничуть не беспокоясь, что отряд вдруг снимется с места.

Проснулся Паналык как и рассчитывал. Звёзды ещё поблёскивали на небосводе, но не так ярко, ощущая приближение рассвета. Закидав кострище землёй, он собрал незамысловатый скарб в небольшой рюкзачок, схватил дробовик в руку и побежал к лёжке на берегу реки. Несмотря на довольно холодный рассвет, он провёл в засаде два часа, насладившись зрелищем тренировочного боя. Пришлось напрячься, когда русский паренёк внимательно разглядывал в бинокль противоположный берег. Паналык подумал, что каким-то образом дал себя обнаружить, поэтому благоразумно замер, но как только тот отвлёкся, нырнул в густой лес. Пора было выдвигаться к порогам, чтобы повнимательнее рассмотреть отряд.

Его старые часы с потёртым циферблатом и облупившимся покрытием корпуса показывали одиннадцать часов утра, когда он, запыхавшись, прибежал к порогам. Мощные и тугие струи изумрудно-белесой воды пробивались через валуны, оставляя на них пенные разводы. Застрявшие между ними деревья собирали весь мусор, а хвойные лапы облепляли мокрые каменные бока, делая их похожими на сказочных речных стражей, поседевших от старости.

Паналык опередил отряд всего на несколько минут. Он только отдышался и прилёг на невысоком взгорке. Зрение у него было великолепным, поэтому разглядеть русских не представляло труда. «Пришедшие с закатного берега» белокожие люди, все поголовно обряженные в военный камуфляж, как ни странно, не были бородатыми, кроме одного, сидевшего в третьей моторке. Кряжистый мужчина с тяжёлым взглядом не пялился в одну точку, а периодически крутил головой, словно выискивал в окружающем реку пейзаже опасность.

Остальные были гладко выбриты или с лёгкой щетиной. Именно они представляли угрозу, так как были вооружены автоматическим оружием, да и по повадкам напоминали наёмников. Но больше всего Паналык удивился наличию в отряде двух мужчин, похожих на сородичей юноши.

Русские, как обратил внимание Паналык, держались противоположного берега, как будто не хотели, чтобы их кто-то заметил. Справедливости ради, они действовали разумно. На той стороне людей всегда мало, разве что охотники или рыболовы периодически перебираются. Его деревня слишком далека, чтобы до неё добрались чужаки. А так все фактории расположены на левом по течению берегу.

Пока пришлые занимались перетаскиванием моторок выше порога, Паналык стремительно нёсся к тайнику, где оставил свою узконосую лодчонку. Он бежал легко, не напрягаясь, ловко избегая низких веток и непроходимых кустарников. Тропок здесь хватало, но парень знал, по каким можно продвигаться, а куда лучше не совать нос. Люди здесь бродят разные, и не все с добрыми намерениями.

На бегу посмотрев на часы, с радостью отметил, что опережает русских. Ведь им придётся пробираться по бурелому, протянувшемуся на две мили вдоль порога, а это тоже снижает их мобильность. Тропка пошла под уклон, между соснами мелькнули белесые потоки на поверхности реки. Улыбнувшись, Паналык сбавил скорость, чтобы ненароком не поскользнуться на корнях, выступающих сквозь хвойный ковер под ногами.

И полетел кубарем вниз, толком не успев понять, каким образом запнулся. Ведь он был очень внимателен! Раскинув руки, что привело к потере дробовика, парень уцепился за низкорослый стланик, чтобы не сорваться с бережка вниз на каменистый берег, и облегченно вздохнул. Опершись руками о землю, он стал подниматься и вдруг ткнулся лицом вниз, получив чувствительный удар по затылку. Чьи-то сильные руки вздёрнули его на ноги.

— Прав я был, что за нами кто-то смотрит, — с усмешкой произнёс мужчина с азиатскими чертами лица, крепко держа Паналыка за шкирку.

Парень ничего не понял из сказанного, но узнал этого человека в камуфляжной куртке и штанах. Он вместе с юнцом тренировался у Лисьего Взгорка. Замерев на мгновение, Паналык резко присел, вырываясь из цепких пальцев мужчины, прокрутился веретеном, и показалось, ему удастся скрыться в лесу, как вдруг его позвоночник пронзило что-то острое, словно игла вошла через шею, достигнув копчика. Мгновенно отказали ноги, и Паналык бессильно упал на бок, из глаз покатились крупные слёзы. Плакал он не от неощутимой боли, а от осознания своей беспечности и того факта, что кто-то оказался таким же быстроногим и очень хитрым.

— Шустрый, — смахнув пот с покатого лба, сказал мужчина. — Хорошо бегаешь, едва догнал.

<p>Часть вторая</p><p>Операция «Источник». Глава 1</p>

1

Перейти на страницу:

Похожие книги