— Да, книгу. Исторические хроники. Там будет все о наших краях, потому что здесь происходят прелюбопытные вещи. Только у нас полководцы возникают ниоткуда. В других местах такого нет.
Мы простились с Прастом, конечно, не на дружеской ноте, но без прежней открытой вражды. Бывает, что ты кого-то ненавидишь, а потом, когда узнаешь его получше, ненависть портится, разбавляется разными мыслями. Видимо, это сейчас ощущал Праст по отношению ко мне. Я же считал, что барон — типичный представитель знати. В меру умен, вспыльчив, хотя и не лишен способности признавать собственные промахи.
Когда барон отбыл, Никер немедленно принялся критиковать мое решение насчет приданого для сестер барона.
— Арт, ты вообще знаешь, во сколько это нам обойдется? — поэт красноречиво разводил руками, будто наглядно показывая гору золота, которую мы потеряем. — Триста, а то и пятьсот ливров за дочь барона вынь да положь. Нам еще повезло, что сестры Праста симпатичные. Может, ограничимся тремястами.
Я наклонил голову набок, показывая, что согласен с аргументами, но договор есть договор. К тому же мне было жаль девушек. Праст сглупил, а они тут при чем? Его сестры выросли в достатке и надеялись на безоблачное будущее, которое могло бы разбиться по моей вине. Шестьсот монет, конечно, жаль, но, кроме того, вдруг удастся из этих невест извлечь какую-то выгоду? Наш граф ведь выдал замуж своих дочерей так удачно, что значительно расширил территорию за счет новых вассалов.
— К тому же у них плохой характер, — не унимался Никер. — Особенно у младшей.
Я не успел ответить, потому что прибыл человек от Антуана с докладом, что обнаружен вход в тайную комнату в подземелье, где находится необычный голем. Интересно, что осведомленные слуги сначала об этой комнате не упоминали, лишь потом, когда стало ясно, что власть Праста точно утрачена, кое-кто проговорился.
Мы с Никером спустились вниз. Почти во всех замках големы хранились в подвалах за железными дверьми и надежными засовами. Но дверь, которую двое солдат открыли перед нами, превосходила мои представления о качественной защите. Это было нечто сделанное из стали, окрашенное в темно-серый цвет стены, тяжелое и прочное. Дверь отворилась почти без скрипа, что указывало на хорошо смазанные и ухоженные петли.
Алессандро посветил внутрь факелом, свет которого превратил мрак в длинные тени. В комнате находилась клетка с толстыми железными прутьями, за которыми помахивал хвостом самый настоящий сфинкс. Его голова очень напоминала женскую, хотя было трудно ее отчетливо разглядеть в полумраке, но туловище, без всяких сомнений, принадлежало большому животному.
Никер не удержался и присвистнул. Он, хорошо воспитанный дворянин, сам частенько осуждал мои грубоватые высказывания и действия, и вот пожалуйста, засвистел, словно крестьянин.
— Эй ты, иди сюда! — Алессандро чуть ли не за шиворот втащил в комнату невысокого лысого слугу. — Объясни господину барону, что это за тварь и что она здесь делает.
Слуга испуганно заморгал под впечатлением устремленных на него взглядов, но все-таки сумел выдавить из себя:
— Господин барон… так… она давно тут. Ее зовут Фис.
— Насколько давно? — я теперь уже отчетливо видел женское лицо с правильными, но искаженными злобной гримасой чертами лица. Черные спутанные человеческие волосы опускались на могучую звериную шею. На спине виднелись два каких-то обрубка.
— Сколько себя помню, господин барон! Я ведь родился тут, а она уже была. Говорили, что она тут была всегда.
— Болтун! — резкий женский голос эхом отскочил от каменных стен. — И сын болтуна! Я столько раз учила тебя и твоего отца продавать свои слова, обменивать их. Все впустую! Ты из рода болтунов! И болванов, как и все остальные люди.
Никер и даже храбрый Алессандро вздрогнули. Они еще никогда не встречались с говорящими големами.
— Она что, умеет говорить? — прошептал Никер, делая шаг назад.
Я овладел собой гораздо быстрее моих спутников и усмехнулся. Если это настоящий сфинкс, то он должен разговаривать, тут все логично.
Фис взирала на всех нас со злой насмешкой, будто не только не ожидала от нашей компании ничего интересного, но и видела всех насквозь. Вероятно, она уже насмотрелась на людей и могла предсказать практически каждый наш шаг.
Моя улыбка стала шире. Мне нравилось идти наперекор ожиданиям.
— Привет! — сказал я жизнерадостным тоном, будто обращался к молодой крестьянской девушке. — Как поживаешь?
Сфинкс издал шипящий звук.
— Меня зовут Арт. Я тут барон. Новый барон.
Шипящий звук усилился.
— А это Никер. Он мой друг. А это Алессандро. Отважный Алессандро, наш чемпион.
Глаза сфинкса расширились, насмешка в них исчезла без следа, вместо нее появился гнев.
— Человек! Не говори со мной так! Я — Фис! Гроза дорог!
— Как так не говорить? — простодушно переспросил я. — Вроде нормально говорю. Вот я. А это Никер. А это Алессандро. Все сказано верно. Я ничего не напутал.
Фис подошла совсем близко к прутьям клетки. Голова чудовища все-таки была раза в полтора больше обычной человеческой головы.