Читаем Видения судьбы (ЛП) полностью

— Тогда нужно было выстрелить чем-нибудь!

— Я не мог различить вид тени.

— Нужно было догадаться! — ее тело содрогалось от пульса силы Ларанты в венах и человеческого шока. Она попыталась отойти от медведя и Террина еще на шаг, но снова врезалась в дерево, ушибла плечо об ствол, прижалась к нему, чтобы не упасть. — Теперь она найдет другое тело. Захватит кого-то невинного, уничтожит еще тело и душу.

— А если бы она убила тебя? Что было бы? — прогудел низко Террин, сдерживаясь. — Твоя жестоко освобожденная тень нашла бы, захватила и испортила бы другое тело точно так же. И я решил спасти тебя. Используй жизнь с умом и спаси многих.

Айлет подняла голову, которая еще кружилась, и смотрела, как венатор отошел от нее к медведю, осмотрел его с нечитаемым выражением лица. Он был прав. Он спас ее, и это давало им шанс одолеть эту сильную тень позже, а если бы он дал ей умереть — если бы Ларанта вырвалась в мир — ему пришлось бы биться с медведем одному. И он мог тоже умереть.

Да, он принял верное решение. Но она не собиралась признавать это.

Айлет держалась за ствол, пока мир не перестал кружиться, а Террин осматривал медведя. Его глаза расширились от размера и искажений тела медведя. Что-то мелькнуло на его лице, какая-то эмоция, которая пропала слишком быстро, чтобы Айлет поняла.

— Что такое? — осведомилась она. — Ты что-то знаешь? Об этой тени?

Террин взглянул ей в глаза, а потом отошел на пару шагов от медведя, снова скрыл эмоции за маской.

— Возможно, я уже видел такую магию раньше. Эту мутацию тела носителя.

— Возможно? Ты не знаешь?

Он скрестил руки.

— Это было давно, — он повернулся к ней и сказал. — Что привело тебя сюда?

Айлет полезла под безрукавку. Ее сердце замерло, когда она поняла, что дневник выпал, но она быстро заметила его неподалеку. Все еще шатаясь на ногах, Айлет прошла к открывшейся книге, ветер шелестел страницами. Она закрыла дневник и передала его Террину.

— Дневник Нейна, — она смотрела, как он медленно приподнял бровь. — И это, — добавила она и полезла в карман. К ее радости, кольцо осталось там. Она вытащила его и опустила на ладонь Террина. Он поднес кольцо к лицу и медленно покрутил.

В этот раз он не успел скрыть выражение на лице. Айлет увидела удивление, а еще нечто сильнее и глубже. Она тут же напала.

— Ты знаешь это кольцо?

— Это королевская печать ди Торэ…

— Да, но ты знаешь его. Ты знаешь что-то о нем.

Кровь отлила от его лица, сделав его болезненно серым. Жуткий шрам выделялся как рана.

— Бык и звезда, — тихо, будто для себя, сказал он. — И роза.

— Роза? — Айлет шагнула и попыталась забрать кольцо. Оно было в грязи, когда она забирала его, и она не заметила, что к гербу было что-то добавлено. Террин отодвинул руку, не дав ей коснуться кольца. — Что это значит? — не сдавалась она. — Почему роза?

— Эта печать была сделана специально для принцессы Лероны ди Торэ. Невесты Избранного короля. Когда брак был решен, король Гвардин заказал в Кампионарре это кольцо и прислал принцессе как подарок.

Айлет уставилась на него, перевела взгляд на кости, растоптанные медведем. Террин проследил за ее взглядом, заметил останки, быстро окинул их взглядом и осведомился:

— Что это? Что ты нашла?

— Она держала дневник Нейна в руке, — сказала Айлет, пошла за ним, когда он приблизился к останкам, стараясь понять происходящее. — Это было на ее пальце.

Террин опустил руку, чтобы не упасть. Мышцы на его щеке под шрамом подрагивали.

— Я знаю, кто это, — прошептал он. — Знаю…

С теневым зрением Айлет видела ужас в душе Террина. На это было ужасно смотреть, и она быстро вернула смертное зрение.

— Это ведь… не Лерона? — сказала она. — Принцесса вышла за короля Гвардина и умерла через несколько лет.

— Принцесса Лерона отдала подарок короля своей фрейлине, Милле ди Герсент, в благодарность за верную службу.

— Что? Откуда ты это знаешь?

Террин оглянулся, кудри упали ему на лоб.

— Потому что я был там, — сказал он.

Айлет уставилась на венатора.

— Ты… видел, как принцесса дала фрейлине кольцо. Ты был там. Находился в это время в комнате.

Террин кивнул.

Она моргнула.

— Я не… Это… Как?

Венатор глубоко вдохнул. Он встал над трупом, смотрел куда угодно, но не на Айлет.

— Леди Милла приняла меня как своего сына, — наконец, сказал он.

— Она была твоей матерью?

— Я этого не говорил.

Он не выглядел как тот, кто нашел кости своей матери. Но он был Террином ду Балафром. Может, он скрывал сильное горе. Айлет не верила его маске. Но по стиснутым зубам и блеску в его глазах она понимала, что давить не стоило.

— И… леди Милла, — сказала она. — Что с ней стало? Она была захвачена тенью, когда ты ее знал?

— Нет, — ответил он и повернулся к ней, посмотрел в глаза. Его ноги были напряжены, как для сражения. — Леди Милла была захвачена Илейр ди Йокоса. Я видел, как это произошло.

Айлет знала это имя. Она видела его недавно на страницах книги, записанное рукой ее наставницы. Семь имен. И это было первое имя… и титул рядом с ним.

Перейти на страницу:

Похожие книги