Читаем Видение в голубом полностью

Он снова принялся ласкать ее груди, пощекотал языком один сосок, потом другой, потом его рука заскользила вниз, оказалась между ее ног и вошла в ее горячее влажное лоно. На какой-то миг она отодвинулась, испугавшись своей реакции на его прикосновение.

— Не убегай, моя единственная любовь, — прошептал он, осыпая поцелуями ее шею и губы.

Луиза расслабилась и стала тихонько постанывать, желая чего-то большего.

Колин лег на нее. Луиза мгновенно напряглась, но он обнял ее и стал ласкать. Затем вошел в нее. Она почувствовала острую боль, которая быстро ушла, и Луизу захлестнула волна наслаждения.

Он двигался в ней, Луиза выгнулась навстречу ему, и он стал двигаться быстрее, проникая все глубже и глубже, подчиняясь старому как мир ритму.

Луиза испытывала ни с чем не сравнимое блаженство, взлетая все выше и выше.

Казалось, в мире никого больше нет, только она и Колин, нет никаких других чувств, кроме глубочайшей радости от того, что он делает с ней. Они были целым миром, они были симфонией, они были счастливы.

Луиза вскоре почувствовала себя мелодией, извлеченной из флейты, взлетающей высоко-высоко, потом кто-то закричал, но она не поняла кто.

Затем началось падение. Она падала и падала, но Колин подхватил ее, удержал, ласкал и целовал, , пока она пыталась говорить на незнакомом ей языке, издавая какие-то странные звуки.

Колин откинул голову на подушку, но не выпускал из объятий Луизу.

Постепенно придя в себя, Луиза подумала о том, как долго сопротивлялся Макгрегор, скрывая свои чувства. Никто, кроме этого обнищавшего, но гордого шотландца, который откровенно признавался в своем сребролюбии, хотя алчности у него не было и в помине, и пытался отрицать честь и правила приличия, являвшиеся неотъемлемой частью его души, не смог бы завоевать ее любовь.

Он держал ее в объятиях, целовал запутавшиеся пряди ее волос, которые прилипли к ее влажному лбу, а потом вздохнул.

— Любимая, ты могла бы сделать лучший выбор, — прошептал Колин. — Все будут говорить, что я женился на тебе из-за денег.

— Это меня не волнует, — сказала Луиза, стараясь заглянуть ему в глаза, пока еще не угас огарок свечи и темнота не поглотила обоих. — Я знаю только одно — это мне привалило богатство.

Луиза дала Джемме денег, чтобы та взяла с собой служанку и слугу из гостиницы в качестве сопровождения, а также наняла экипаж на почтовой станции для возвращения в Лондон. На душе у Джеммы было неспокойно: правильный ли выбор сделала Луиза? Однако Луиза выглядела счастливой, а ее глаза сверкали, как никогда прежде.

Луиза была влюблена в лейтенанта Макгрегора, Джемма в этом не сомневалась, — более того, она была почти уверена, что лейтенант отвечает взаимностью ее подруге. Ведь до сих пор она подозревала, что он придумал весь план с побегом, чтобы поймать в свои сети богатую невесту, которую он подыскивал, по его же собственному признанию.

В начале пути, когда Джемма в который уже раз при свете луны ехала в карете, она никак не могла справиться с волнением. Да, Луиза сделала свой выбор, причем под влиянием обстоятельств, но был ли у нее другой выход? Вернуться назад и помириться с сэром Лукасом? Попытаться стойко перенести скандал, если слух о ее посещении борделя выплыл бы наружу? Пройти через аннулирование? Но в конце концов, это был выбор самой Луизы.

Нанятый кучер хорошо знал дорогу, и когда совсем стемнело, они остановились на ночлег в одной из деревушек. Всю ночь Джемма беспокойно ворочалась, встала рано, горя от нетерпения продолжить путь. Когда около полудня они добрались до Лондона и подъехали к дому Луизы, Джемма вышла из кареты, чувствуя облегчение и в то же время усталость.

Смелтерс взял ее багаж, но Джемма проигнорировала его поблескивавший от любопытства взгляд. Она рассчиталась с нанятой прислугой, дала им чаевые и отправила их в Брайтон, в это же время она заметила, как шевельнулись портьеры в гостиной.

О Боже, Джемма должна рассказать обо всем мисс Поумшак — задача отнюдь не из приятных. По крайней мере она избавит Луизу от тяжелого испытания. Это то немногое, что она может сделать для своей подруги. Внутренне собравшись, она вошла в дом.

Мисс Поумшак уже поджидала ее в гостиной.

Судя по ее виду, она была настроена на драматический лад. Едва Джемма вошла в гостиную, как мисс Поумшак, закатив глаза, произнесла:

— Святые небеса, мисс Смит! А где же мисс Крукшенк? Я прямо-таки извелась от волнения!

Джемма улыбнулась и успокаивающим тоном произнесла:

— Она в безопасности, мисс Поумшак, и очень огорчена тем, что заставила вас волноваться.

— Она не ходила в то ужасное место?

— Разумеется, нет, — солгала Джемма. — Мы пригласили лейтенанта Макгрегора, и он уговорил мисс Крукшенк не совершать столь опрометчивого поступка. Они кое-что обсудили, в результате мисс Крукшенк разорвала помолвку с сэром Лукасом.

— Что? — Брови компаньонки взлетели вверх. — Но ведь сэр Лукас вполне достойный джентльмен.

— Лейтенант признался мисс Крукшенк в любви, и они поженились.

Мисс Поумшак рухнула в ближайшее кресло.

Перейти на страницу:

Похожие книги