Читаем Vicious Circle полностью

Inside, the lockup was obsessively, immaculately clean. One wall was piled almost to the ceiling with neatly stacked boxes: on the other side, three chest freezers stood in a row like coffins. My package lay on the floor in the middle, with the single word “CASTOR” scrawled across it in thick black marker pen. It was five feet long, one foot broad, and only an inch or so thick. I picked it up, and borrowed Grambas’s toolbox on my way out. Mine consists of three wrenches and a ball of string, and I last saw it in 1998. I snapped the padlocks back on again behind me and went back around to the street.

I’d had the new sign made to the exact measurements of the old one, so this was a job that was just about within the scope of my meager DIY skills. I could even use the same screws, apart from one that had rusted through and therefore snapped off as I was getting it out. In spite of that minor setback, and the rain coming on heavier while I worked, within the space of about ten minutes F. CASTOR ERADICATIONS had become FELIX CASTOR SPIRITUAL SERVICES. I looked at it with a certain satisfaction. It was a circumlocution I was stealing from a dead man, but hey, he’d died trying to kill me and he’d thieved from me on occasion, too, so I wasn’t going to beat myself up about that. The important thing was that I wasn’t an offense to the Trades Description Act anymore. Now I just had to sit back and wait for the clients to start pouring in.

As to what spiritual services were, exactly, I’d worry about that some other time. I was sure I’d know them when I saw them.

When I took Grambas’s toolbox back round to the yard, he was coming out of the lockup carrying a gallon drum of frying oil in each hand. He stopped when he saw me, and put them down. “I forgot to tell you,” he said. “You got a customer. Two, in fact.”

I raised my eyebrows. That was a novelty these days. “When?” I demanded.

“This morning. About seven o’clock. They were standing in the rain out there when Maya came back from the wholesaler. She felt sorry for them. In fact she wouldn’t stop feeling sorry for them, and she wouldn’t shut up about it, so in the end I put some pants on and went down. They were still there, waiting for you to show. I told them they should leave a number and I’d call them when you turned up.” He dug in his pocket, fished out a table napkin, which he handed to me. There was a phone number written across it in Grambas’s lopsided, up-and-down handwriting.

“What did they look like?” I asked him.

“Wet.”

In the office I did the usual triage on the utilities bills and the usual ruthless cull on the rest of the mail, most of which is of the kind where you can tell it’s a scam or a speeding fine without even opening the envelope. The phone messages take longer, and some of those I had to follow up with calls of my own, but none of them were what you could call work. Not paying work, anyway. There was one from Coldwood asking me to call him, but I decided I’d put that off until later in the day. There was one from Pen, telling me that Coldwood had called the house, too, about five minutes after I left.

And there was one from Juliet.

“Hello, Felix.” I was rummaging in the filing cabinet, but that voice—plucking on the bass strings of my nervous system—brought me upright and turned me around to face the phone as though she might actually be there. “I want your advice on something. It’s a little unusual, and I’d like you to see it for yourself. You’d have to get over to Acton, though, so I’ll understand if you say no. Call me.”

I did. Juliet, I should point out, is only a professional acquaintance of mine. True, I’d crawl on my belly to Jerusalem to turn that business relationship into something more torrid and sweat-streaked, but so would any other man who meets her and I’d guess more than half of the women. She’s a succubus (retired): getting people aroused and not thinking straight is part of how her species hunts and feeds.

Call return didn’t work, but I had Juliet’s number written down on a card that I carried in my wallet: like I said earlier, I almost never used it, because there was almost never any point. She stayed—nominally—in a room at a women’s refuge in Paddington. It had struck me as odd, at first, but it made a crazy kind of sense: men had abused her and controlled her until she got out from under and devoured them body and soul. In reality, though, the room was just a place where she stored her few belongings: she didn’t need to sleep, and she liked the open air, so she never spent much time there herself.

Her phone rang for long enough for me to consider giving up, but it’s rare enough to get a ring tone rather than the busy signal, so I held out. It’s not really her phone at all: it’s in the communal kitchen of the refuge, shared by all two dozen or so of the residents. After a minute or so it was finally picked up by Juliet herself so my luck was in again. I made a mental note to buy a lottery ticket.

“Hello?”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы