Читаем Ветер Судьбы (СИ) полностью

- Вот как?.. - медленно спросил Майтимо. - Совсем недавно я принял такое же решение. И считал, что поступаю правильно. Сражаюсь с Тьмой. А в результате... - перед глазами всплыли лужи крови на зеркальном полу... Мертвые лица эльдар, много, много открытых неподвижных глаз, бросающих ему молчаливый упрек... А среди этих лиц - три таких отчаянно родных...

Бесконечно мудрые глаза, хранящие в глубине отблеск Вод Пробуждения, внимательно и строго глядели в глаза Майтимо.

- Я отдаю себе отчет в том, ЧТО предлагаю тебе. Это война, Феанарион. Страшная, жестокая, несправедливая. И кому, как ни тебе, знать, что на войне приходится идти на жертвы. Ты полководец, Нельяфинвэ, и знаешь, каково это - отдавать приказ воинам взять на себя роль прикрытия или приманки. Посылать на верную смерть своих близких или друзей. Я, как и ты, шел на такое не раз, но никто никогда не узнал, какой болью и мучительным раскаянием были оплачены такие приказы. Сейчас у меня вправду нет другого выхода. Если деятельность посланца Тьмы не пресечь, жертв будет намного больше.

Майтимо не смог подавить жестокого приступа тоски. Слишком свежи были раны, слишком жестока расплата за ошибки.

- Идя в Дориаф, я рассуждал примерно так же. Если не бороться с Врагом, сидеть и ждать, когда он наберет силу, жертв будет больше. Но что значат эти слова для тех, кто погиб? Для тех, кто потерял близких? Для каждого погибшего его жизнь была единственной! А я даже не могу сказать им в оправдание, что победил посланца Тьмы. Ни одна цель не достигнута, получается, все эти жертвы были принесены зря. И в их числе трое моих братьев... - Феанарион внезапно оборвал свою речь и отвернулся от света, который вдруг обжег глаза резкой болью.

Кирдэн тоже некоторое время молчал, потом заговорил тихо, и в его голосе слышались отзвуки той же боли:

- Невозможно предугадать все, не получается всегда только побеждать. Все, живущие в Арде, совершали ошибки, терпели поражения. Когда ты отвечаешь лишь за себя, то и страдаешь только сам. А за ошибку того, кто облечен властью над целым народом, расплачиваться придется многим и многим подданным. Об этом ты тоже не можешь не знать, вождь Нельяфинвэ. Но когда-то ты принял на себя эту ответственность. Теперь поздно отступать. В Дориафе Тьма переиграла тебя, в этот раз ты должен постараться победить. И спасти тех, кого сумеешь. Потом, после боя настанет время раскаиваться и оплакивать погибших. Не надо этого стыдиться, наоборот, было бы странно и отвратительно, если бы гибель родных, друзей и соратников для тебя ничего не значила. Но такова твоя судьба - вести воинов на смерть.

- Я знаю. Я приду. Но как угадать точное время, когда ты отплывешь?

- Завтра рано утром я покину твою крепость. Оставлю тебе точный план поселков, отмечу на нем дом, который облюбовал для себя Рингвэ. Вот, взгляни, какой облик носит сейчас слуга Тьмы, - Новэ метнул Майтимо четкий мыслеобраз. - Чтобы вернуться в Гавани и организовать экспедицию, мне нужно примерно два месяца. Рассчитывай на это. Остановитесь лигах в десяти от устья Сириона. Главное ваше преимущество и гарантия удачи - скрытность и внезапность. При отплытии я отправлю тебе сигнал по осанвэ.

- Ты можешь отправлять внятный Зов на большие расстояния? Хорошо, а ты уверен, что этот Рингвэ, если он такой великий колдун, не перехватит сигнал?

Вместо ответа Кирдэн вынул маленький синий кристалл, сделал какое-то движение пальцами и вдруг разделил камешек на две равные половинки. Одну из них подал Майтимо.

- Что это? - Нельяфинвэ внимательно рассмотрел невзрачный камешек. Никаких эманаций от него не исходило.

- Эта вещичка усиливает Зов и надежно защищает от подслушивания. Когда-то Ондхон у меня оставила. Храни так, чтобы кристалл касался обнаженной кожи.

- Опять колдовские штучки!

- Полезные штучки. Я уже говорил, что, явившись внезапно, вы избежите лишних жертв. Если уничтожите Рингвэ, сопротивляться вам больше никто не будет. И тогда вы сможете без помех и возражений забрать сильмариль.

Глаза Майтимо сверкнули гневом:

- Ты думаешь, мой меч можно купить обещанием вернуть сильмариль?!

Кирдэн примирительно поднял руку:

- Не сердись. Я знаю, как обстоят дела с расположением сил в мире. Если сильмариль вернется к Феанариони, ваша Клятва будет исполнена хотя бы частично. Концентрация зла, клубящаяся вокруг нее, немного ослабнет. Так будет лучше для всех свободных народов Белерианда. Ну что же прощай! Спасибо и удачи тебе, Феанарион!

Майтимо коротко поклонился владыке фалафрим и направился к двери. Голос Кирдэна остановил его у порога:

- Прошу тебя, вождь Нельяфинвэ, когда это будет возможно, старайтесь обезоружить или пленить моих подданных, избегайте лишних смертей!

- Обещаю, - твердо ответил Майтимо. - Прощай!

Глава 6. Дорогая цена.

Перейти на страницу:

Похожие книги