Читаем Ветер с севера полностью

Но девушка, отшвырнув дротик, повернулась и, бросившись в воду, поплыла прочь. Ролло негромко выругался и, выхватив Глитнир и кинжал, повернулся лицом к окружавшим его воинам. Боковым зрением он заметил, как еще двое, на ходу сбросив шлемы и сапоги, с разбегу кинулись в воду за беглянкой.

Ролло больше некогда было следить за девушкой. Удары посыпались с нескольких сторон, и ему пришлось пустить в ход сразу и меч, и кинжал. Один из противников сделал коварный выпад снизу, но Ролло стремительно отвел его и нанес с левой руки двойной удар – направо и назад. Первый противник упал с разрубленным коленом, а нападавший сзади захрипел, поймав лезвие меча животом, и стал оседать. Тем временем Ролло кинжалом парировал удар нового нападавшего и молниеносным взмахом клинка снес его оскаленную голову.

– Один! – взревел он, торопливо меняя позицию и отбивая все новые удары.

Теперь его атаковали слева и справа, в лоб и со спины.

Ролло только и оставалось, что вертеться, как жернов, уворачиваться и нападать. Очередной воин, дико завывая, покатился по земле с перерубленной ногой, в то время как Ролло с силой вонзил кинжал в глазницу атакующего спереди. Тот рухнул, судорожно вцепившись в лицо, залитое хлеставшей фонтаном кровью, Ролло же, ногой отпихнув нового врага, разрубил чью-то шею и рикошетом разбил шлем вместе с черепом напавшему слева и замахнувшемуся тяжелым топором.

В пылу схватки Ролло не заметил, что по его плечу заструилась кровь. Сейчас он весь был словно разящий огонь – могучий, гибкий, пляшущий. Мощные мускулы, подчиняясь траектории меча, то опадали, то вновь вздувались узлами. Новый внезапный выпад – и очередной враг с отчаянным воплем отступил, цепляясь скрюченными пальцами за вспоротый живот. Подкравшегося сзади воина Ролло умудрился пнуть каблуком так, что тот рухнул прямо в костер, вскочил и, завывая, бросился в воду – тушить загоревшуюся одежду. Следующий враг, промахнувшись, также отведал лезвия Глитнира и заголосил, хватаясь за кровавую культю правой руки. Его запястье, все еще сжимавшее меч, упало ему под ноги.

Однако в этот же миг Ролло, поворачиваясь, чтобы отразить новый выпад, потерял равновесие, поскользнулся и упал на мокрый от крови песок, растянувшись во весь рост. Один из воинов тут же занес над ним меч.

– Довольно! – вдруг прозвучал сверху голос предводителя нападавших. – Он нужен мне живым.

Однако захватить даже поверженного Ролло оказалось не так-то просто. Норманны навалились на него толпой, но только с огромным трудом им удалось обезоружить его, оторвать руки ярла от горла одного из противников, в которое тот вцепился мертвой хваткой, заломить их и скрутить за спиной. Только после этого они смогли поднять викинга на ноги и подвести к неторопливо съехавшему по песчаному склону предводителю. Кожаная безрукавка Ролло была изодрана и висела лохмотьями, открывая его вздымающуюся от тяжелого дыхания грудь. Глаза ярла горели, а лицо, руки и шея блестели от пота и крови.

Предводитель нападавших, не глядя на него, сделал знак, и один из его людей, соскочив с коня, принялся добивать раненых. Тем временем Ролло умудрился ударить еще одного из норманнов головой в лицо, другому угодил ногой в пах, и тот, по-собачьи визжа, вскинул руку с мечом для удара.

– Прекратить! – вновь подал голос предводитель. Теперь он глядел на пленника, машинально оглаживая взволнованную запахом крови лошадь.

– Я сразу узнал тебя, Ролло-левша, – негромко проговорил он. – Хочешь, я подарю тебе жизнь, конунг Нормандии?

– Смотря по тому, кто мне ее дарит.

– Герик Дан, свободный ярл. Плен у меня не будет для тебя позором. Я правитель, равный тебе.

Ролло криво усмехнулся.

– Герик Дан, или, как еще прозывают тебя, Герик Злой. Что ж, я мог бы сам об этом догадаться, когда ты велел добить своих людей.

Герик равнодушно махнул рукой.

– Досадная обуза в пути. Мы же… О, Мльнир,[92] что там еще?

Позади Ролло слышал отчаянный крик Эммы и плеск воды. Повернув голову, он увидел, как воины Герика вытаскивают на берег визжащую и отбивающуюся Эмму. Один из них швырнул девушку к ногам коня Герика. Она вскинула голову и поползла в сторону. Найдя глазами Ролло, она вскочила и кинулась к нему.

Герик захохотал.

– Все силы зла! Рыжая молоденькая шлюха! И какая красотка! Вот с кем я тебя застал, нормандец. И не диво. Я давно был наслышан, что женщины бегают за тобой, Ролло-левша, словно кошки за торговцем рыбой. Похоже, что мы немного помешали вашему завтраку.

Он вновь захохотал. Воины вторили ему. Эмма в ужасе озиралась. Только сейчас она заметила, что стоит, изо всех сил вцепившись в пояс Ролло. Почувствовав его насмешливый взгляд, она отвернулась, сжав кулаки так, что ногти впились в ладони.

– Кто же эта кошечка? – сквозь смех спросил Герик. – Мнится мне, что она достаточно хороша, чтобы и я взял ее к себе на ложе.

– Ты не сделаешь этого, Герик. Эта девушка из хорошего франкского рода, и она невеста моего брата Атли. Ты же, я надеюсь, достаточно могущественный предводитель, чтобы не поступить с нами вероломно.

Перейти на страницу:

Похожие книги