десяти мирах, хочешь ты теперь?" Масасуэ
хрипло рассмеялся: "Все семь раз родиться на
свет человеком и каждый раз истреблять
государевых врагов!"
"Тайхэйки", глава XVI
Кое-чему он все-таки научил Урода. Тот и сам охотно шел навстречу спрашивал не стесняясь, слушал не перебивая и следовал примеру лейтенанта не чинясь.
Вот он сидит напротив на неловко подвернутых под себя ногах. Трудно ему, но ведь терпит, Урод поганый. И поклон освоил, паук.
Акира любезно улыбнулся в ответ.
- Был ли благополучен ваш сон, сэнсэй? - спросил он, почтительно втянув воздух.
Ответ его поразил:
- Я почти не сплю, Акира-сан. Один раз в тридцать-сорок суточных циклов, и не больше трех часов. - Урод весело сморщился. - Корабль из уважения ко мне взял всю утомительную работу на себя!
Акира нерешительно улыбнулся. Потом осторожно спросил:
- Сэнсэй, вероятно, изволит иметь в виду... э-э-э... А разве на корабле нет никого, кто мог бы разделить с сэнсэем тяготы пути?
Урод провел ладонью перед лицом, снизу вверх.
- Нет, Акира-сан. Но вы меня неверно поняли. Мы и наши Корабли одинаково живые существа.
Даже тренированная воля лейтенанта на этот раз сдала. Урод, вероятно, тоже научился разбираться в чужой мимике: он замолчал и уставился на собеседника.
- Что-нибудь не так, Акира-сан?
- Н-ничего, умоляю сэнсэя простить мою тупость, - пробормотал лейтенант, опомнившись, - но ведь все это, - он обвел рукой вокруг себя, твердое, и... светится, и коридор, каюты...
- Это странно, - подтвердил Урод, - но не более того, чем пользуется ваша цивилизация. Судя по тому, что я узнал от вас...
"Опять! Может, я болтаю во сне?.."
- ...на этой планете развитие шло совсем иным путем. Вы создавали себе слуг, рабов, инструменты из мертвой природы, перекраивая или уничтожая то, что вам не подходило. Наш народ, сперва инстинктивно, а потом сознательно, выбирал себе другую дорогу. Разумному приличествует воспитывать себе помощников. Поэтому мы решили включить в созидание все живые существа планеты. Все, от крошечного (у Акиры опять пропал слух, но он невольно представил себе геккона) до гигантского (Акира увидел что-то огромное, клыкастое, выше скал), пройдя долгий путь селекции, генетической реконструкции, обучения, все они стали нашими друзьями и соратниками.
Это Акира слушал даже с некоторым интересом. Его всегда бесил христианский миф о том, что, дескать, придет пора, "когда тигр возляжет рядом с ягненком". Тигр! Зверь царственный! Сами боги отметили его гневную морду иероглифами "гроза" и "власть". О, если сделать его мечом своим, ужасом врагов! И снова Акира испугался своей мысли. Она была похожа на ту, прежнюю.
- ...А когда мы научились на основе живых организмов выращивать и квазиживые, с любыми заданными свойствами, наша жизнь изменилась совершенно...
- Прошу простить мое недомыслие, - спросил Акира, - но как же сэнсэй управляет Кораблем, если он живой? При помощи палки, как быком? - Лейтенант опасливо покосился на Урода: вдруг обидится?
Но Урод легко поднялся и знакомым жестом указал на стену.
- Это легче показать, чем объяснить, - сказал он, учтиво отступая в сторону. - Прошу вас, Акира-сан.
Акира шел за ним по мерцающему коридору, мучительно думая: верить или нет? Неужели то, о чем болтал этот оборотень, и есть его настоящая цель? Трюк, слишком мудреный для любой разведки... Лейтенант сжал зубы и с ненавистью глянул в прямую спину Урода.
Тот резко остановился. Обернувшись, он уставился в лицо спутника круглыми, в безресничных веках глазами.
- Вам плохо, Акира-сан?
Похолодев, лейтенант отрицательно замотал головой:
- Нет, нет, сэнсэй, все в порядке, умоляю сэнсэя не обращать внимание... - Он кланялся, коченея от страха и злости.
Урод недоверчиво промолчал и дальше пошел уже рядом с ним.
Поворот, яркое сиреневое свечение, тугой ветер - и они в том самом зале, где Урод допрашивал его в первый раз.
И снова Акира увидел океан.
- Я развернул экран для вас, Акира-сан, - сказал Урод за его спиной. Сам я вижу это глазами Корабля.
Акира собрался было мгновенно поклониться в благодарность, но океан стремительно рванулся на него так, что у него слегка закружилась голова. Урод слишком резко придвинул экран к нему: на секунду лейтенанту показалось, что он падает сквозь облака прямо в синюю глазурь...
Урод тем временем подошел к гудящей тумбе и встал, приложив к ней ладони вытянутых рук.
Тумба певуче загудела. Верхушка ее заколебалась и развернулась толстой воронкой, похожей на мясистый цветок. Она выбросила вперед широкий отросток, плотно охвативший голову и плечи Урода. Теперь были видны только ноги и часть спины. Но основание тумбы мгновенно вспучилось таким же толстым отростком: он быстро поднялся по ногам Урода к животу и плотно сомкнулся с тем, что закрывал голову и плечи. Хлоп! Удав заглотал мышь.
Это было так непонятно и отвратительно, что лейтенанта, при всем его хотя и пошатнувшемся - хладнокровии, затошнило. Но тут неведомо откуда снова заговорил Урод: