– Странно, – он засуетился над тарелками и приборами, и у него на лбу образовались складки, как на аккордеоне, – но я никак не могу определить, что у вас за акцент. Он такой красивый и певучий. Нельзя ли спросить?
Кортни встревожено оглянулась. Двое мужчин и женщина начали проявлять интерес к их разговору.
– Я родилась в Париже, но в последнее время жила в Италии и Испании.
– А-а. – Он понимающе улыбнулся. – В вашей стране ужасно неспокойно, мисс. Ужасно. И еще этот Бонапарт, маленький выскочка. Его следует поставить на место, скажу я вам. Наш адмирал Нельсон уже устроил ему хорошую взбучку в Египте; казалось бы, напыщенный негодяй получил урок, но ничего подобного! Похоже, нам придется снова его повторить. А что до меня... О! Вот и он! На «Сириусе» начали поднимать флаги. У вас остается час до отплытия, мисс, и если мне не представится больше случая поговорить с вами, то желаю вам приятного путешествия. И никогда не берите в голову никакие приметы и рассказы старух о штормах и несчастьях во время морских путешествий – у вас в лице столько солнца, что его хватит, чтобы осветить все Средиземное море.
– Благодарю вас. – Кортни улыбнулась, стараясь не выдать охватившую ее дрожь.
С каждой минутой небо становилось все темнее, и на гавань опускалось плотное серое ватное покрывало. Все внимание Кортни было приковано к «Сириусу», трехмачтовой бригантине, меньшей по размеру, чем «Ястреб» или «Орел». Кортни повезло, что ей удалось купить пассажирский билет на «Сириус», потому что иначе ей пришлось бы ждать три недели, чтобы попасть на другое судно.
Флаги подняли, однако причал все еще был наполнен тележками с провиантом, ивовыми клетками с цыплятами, бочонками с соленым мясом и рыбой. Матросы уже взобрались на мачты, перебираясь по канатам с реи на рею, чтобы подготовить паруса и в последний раз проверить все снасти. Грузчики сновали вверх и вниз по деревянным сходням, загружая на борт припасы. Стоявший на носу высокий темноволосый мужчина в синем кителе наблюдал за погрузкой и выкрикивал команды в переговорный рупор. Дальше в заливе стояли буксировщики, которые должны были прикрепить буксировочные лини и вывести тяжело груженный корабль в открытое море. Взгляд зеленых глаз Кортни блуждал по лесу мачт и оснастке, против воли находя и останавливаясь на одном корабле, о котором она старалась не думать с тех пор, как два дня назад услышала о его возвращении в Гибралтар.
На чистых, отдраенных палубах «Аргуса» не было и следа сражений. Кортни даже решилась переодеться в рубашку и бриджи, чтобы, смешавшись с охрипшей толпой, попытаться услышать какие-нибудь рассказы о рискованном походе «Аргуса», но ни одной канонерке не удалось увидеть «Ястреба» – они вернулись, так ничего и не узнав о Гаррете Шо. Казалось, корабль Фарроу упал за край земли.
Зато Кортни очень много слышала о новоиспеченном герое янки – капитане Адриане Баллантайне. Рассказы превращали его чуть ли не в неуязвимое божество. Из некоторых рассказов выходило, будто он один на один встретился с целой бандой кровожадных корсаров. Несколько дней назад Баллантайн покинул госпиталь и должен был отплыть из Гибралтара на быстроходном военно-морском судне «Каролина». Проводы по высшему разряду назначили на следующий день, и Кортни была рада, что они пройдут без нее. Она не позволяла своим мыслям задерживаться на мучительно ярком образе вызывающе красивого офицера и считала, что приняла единственно возможное мудрое решение – как можно быстрее и незаметнее исчезнуть из его жизни. Очень скоро ее присутствие стало бы его раздражать, он увидел бы все ее недостатки и начал издеваться над ее промахами. На море они были почти ровней, на суше в той глупой роли, которую Кортни взяла на себя, она стала бы для него обузой.
Торопливо допив остатки остывшего чая, Кортни оставила на столе несколько монет, а хозяин, занятый с другим клиентом, оглянулся на нее и помахал рукой.
– Еще раз желаю удачи, мисс! Надеюсь, в Америке вы найдете свою судьбу и счастье.
Кортни улыбнулась, кивнула и тут же, оказавшись в шумной толпе, стерла из памяти его круглое лицо. Приятные ароматы кафе сменились запахами рыбы и плавающего мусора, и Кортни плотнее запахнула накидку, защищаясь от холодного ветра. На протяжении примерно ста ярдов она протискивалась и проталкивалась к концу причала, и в результате ей пришлось сделать небольшую передышку возле какой-то высокой кучи сваленных ящиков, чтобы успокоить нервы, прежде чем сойти на пирс, а потом подняться по сходням на «Сириус». Кричали чайки, бесконечными кругами летавшие над головой; мелкие торговцы расхваливали свой товар, стараясь продать его отбывающим в дальние страны морякам и пассажирам; коммерсанты и банкиры торопливо вели деловые переговоры и, не обращая внимания на толпу, размахивали руками.