Читаем Весы смерти (Смерть и золото) полностью

Аукционистом был маленький, как эльф, сикх в черном шелковом костюме, с трясущейся под подбородком бородой и в ослепительно белом тюрбане.

Словно маленькая черная птичка, сикх вспорхнул на башню ближайшего броневика, и голос у него был жалобный, будто он умолял публику, вяло взиравшую на него равнодушными пустыми глазами.

– Прошу вас, джентльмены, прошу. Я хотел бы услышать ласкающие слух слова «десять фунтов»! Неужели никто не усладит мой слух такими простыми словами? Великолепные броневики! Услышу ли я: «Десять фунтов за каждый!»?

Он вскинул голову и прислушался к знойному полуденному ветерку, шелестевшему в верхних ветвях манговых деревьев. Никто не шевельнулся, никто не произнес ни звука.

– Ну, а пять фунтов? Есть ли здесь мудрые джентльмены, которые произнесут: «Пять фунтов»? Два фунта десять, джентльмены, всего пятьдесят шиллингов за эти королевские, эти прекрасные…..

Он осекся, опустил озабоченные глаза, потер тонкой коричневой рукой лоб.

–Пожалуйста, джентльмены, назначайте цену, прошу вас, называйте начальную цену.

– Один фунт! – раздался голос с бодрыми техасскими нотками.

Минуту сикх не шевелился, потом с трагической медлительностью поднял голову и уставился на Джейка, который, точно башня, возвышался над толпой.

– Фуунт? – хрипло прошептал сикх.

– По двадцать шиллингов за эти чудесные, прекрасные… – Он умолк и печально покачал головой. Но внезапно весь переменился, стал оживленным и деловитым.

– Итак, предлагается один фунт. Где же два, услышу ли я «два фунта»? Никто не перекроет? Тогда на первый раз – один фунт!

Гарет Суэйлз двинулся вперед, толпа чудесным образом раздвинулась, почтительно пропуская его.

– Два фунта.

Он произнес это мягко, голос был отчетливо слышен в наступившей тишине. Длинный угловатый Джейк весь напрягся, шею залило багровой краской. Голова его медленно, как на шарнире, повернулась, и он уставился на англичанина, стоявшего уже в первом ряду.

Гарет ослепительно улыбнулся и притронулся к полям своей шляпы в знак того, что заметил свирепый взгляд Джейка. Коммерческое чутье тут же подсказало сикху, что эти двое – соперники, и он сразу пришел в прекрасное настроение.

– Итак, два… – чирикнул он.

– Пять, – огрызнулся Джейк.

– Десять, – пробормотал Гарет, и Джейк почувствовал, как внутри у него закипает горячий гнев. Он знал это ощущение слишком хорошо, попытался овладеть собой, но ничего не вышло. Ярость багровой волной захлестнула его рассудок.

Толпа оживленно зашевелилась, все глаза одновременно уставились на высокого американца.

– Пятнадцать, – сказал Джейк, и все головы повернулись к щеголеватому англичанину.

Гарет изящным движением наклонил голову.

– Двадцать, – в восторге выдохнул сикх. – Есть предложение – двадцать фунтов.

– И пять. – Глаза Джейка застилал туман злости, и он твердо знал: ни в коем случае он не допустит, чтобы стальные леди достались этому англичанину. «Если не смогу их купить, спалю их», – подумал он. Сикх стрельнул в Гарета своими глазами газели.

– Тридцать, сэр? – спросил он, и Гарет, едва усмехнувшись, плавно повел рукой с манильской сигарой. Его понемногу охватывало беспокойство – они уже перекрыли ту сумму, которую он считал пределом для янки.

– И еще пять.

Голос Джейка стал скрипучим от возмущения. Эти машины принадлежат ему – даже если придется выложить последний шиллинг, они должны принадлежать ему!

– Сорок! – Улыбка Гарета стала чуть напряженнее, он быстро приближался к своему пределу. По условиям торгов надо было выложить либо наличные, либо обеспеченный банковский чек. Все свои наличные он давно уже выдоил откуда только мог, а любой банковский служащий, который подписал бы чек Гарету Суэйлзу, был бы тут же обречен на поиски работы.

– Сорок пять. – Голос Джейка звучал твердо и неуступчиво, он тоже быстро приближался к цифре, после которой все его усилия станут бесполезными, но он хотя бы получит удовлетворение, выставив как следует этого лайми.

– Пятьдесят.

– И пять.

– Шестьдесят.

– И пять.

Для Джейка это была самая последняя цена, дальше уже пойдет простое выбрасывание на ветер светленьких сияющих шиллингов.

– Семьдесят, – протянул Гарет Суэйлз. Все, для него это предел. Он с сожалением распрощался со всякими надеждами на легкое приобретение этих машин. Триста пятьдесят фунтов составляют весь его наличный капитал, дальше торговаться он не может. Ну что ж, легко отделаться не удалось, но в запасе оставалась дюжина других способов, и уж какой-нибудь из них поможет ему приобрести эти машины. Бог ты мой, ведь рас отвалит за каждую по тысяче – нет, он не упустит такую прибыль из-за какой-то паршивой сотни фунтов.

– Семьдесят пять, – сказал Джейк.

Раздалось бормотание присутствующих, и все головы опять повернулись к майору Гарету Суэйлзу.

– Ну что, дорогой мой джентльмен, как насчет восьмидесяти? – спросил сикх вкрадчиво. Его комиссионные составляли пять процентов.

Изящно покачав головой, Гарет выразил свое сожаление.

– Нет, приятель. Это была просто прихоть. – Он улыбнулся Джейку. – Но вам они доставят много радости, – сказал он и направился к воротам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения