Читаем Веспасиан. Фальшивый бог Рима полностью

— Что ж, тоже верно. И всё же, какое жуткое доказательство! Не знаю, какие там боги у мармаридов, но мне почему-то кажется, что ему до конца своих дней придётся ублажать их, если он не хочет носить на себе проклятье.

Веспасиан пристально посмотрел на Зири.

— Ты думаешь, он знает, как это делается?

— Не знаю, однако уверен, что он найдёт способ. Его поступок противен природе, и из противоестественных поступков никогда не бывает ничего хорошего.

— За исключением того, что он спас нам жизни. Ты это хотел сказать?

Магн что-то буркнул и зашагал прочь. Веспасиан же направился на поиски Капеллы. Из головы у него не шёл вопрос, какую смерть принял бы Зири от рук отца и братьев, если он так легко, без видимых угрызений совести, убил всех троих.

— Я Тит Флавий Веспасиан, квестор этой провинции, а ты, Статилий Капелла — круглый болван! — заявил он, отыскав среди пленников Капеллу.

— Это слишком поспешное суждение, молодой человек, о том, кого ты видишь впервые, — ответил пленник.

Его руки и шея были привязаны к шесту, рядом с которым он сидел. Кстати, он оказался гораздо старше, чем предполагал Веспасиан. Лет сорока, если не больше, но всё ещё красавец-мужчина: курчавые тёмные волосы, правильные черты лица, крепкое мускулистое тело. Правда, его окружал густой дух фекалий — Капелла был вынужден испражняться там, где сидел.

— Кто, как не болван, отправится в пустыню с небольшим отрядом, и зачем? На поиски племени работорговцев, чтобы купить у них верблюдов!

Капелла улыбнулся.

— Вижу, ты говорил с Флавией. В таком случае развяжи меня. Ведь это она наверняка отправила тебя сюда. Эта женщина умеет добиваться своего.

— Погоди, всему свой черёд. Для начала давай обсудим условия твоего освобождения.

— То есть?

— Ради того, чтобы вызволить тебя отсюда, погибли более ста дорогих, хорошо подготовленных римских всадников. Я умолчу про гибель ста двадцати лошадей, тридцати мулов и потерю разного снаряжения, которое те везли. Их общая стоимость — несколько тысяч денариев, и поскольку убытки эти были понесены в связи с твоим спасением, будет справедливо потребовать от тебя их возмещения.

— И кроме того, ты считаешь, что я обязан лично тебе?

— Естественно.

— А если я откажусь?

— В таком случае вся эта затея была лишь колоссальной тратой времени и денег. Мы проделали путь по пустыне, но тебя так и не нашли.

Капелла, несмотря на верёвку на шее, расхохотался.

— То есть ты бы меня здесь бросил?

— Я конечно же не бросил бы тебя привязанным к шесту. Но в общем, да, я оставил бы тебя в Сиве, чтобы ты сам добирался домой и по пути вновь попал бы в руки в мармаридам. Что даёт тебе право рассчитывать на мою защиту на обратном пути в Кирену, если ты отказываешься возместить Риму ущерб, понесённый в результате твоей бездумной авантюры?

— Мне понятна твоя точка зрения, квестор. Ты смотришь на всё по-своему и видишь в моих действиях авантюру. Так бы оно и было, будь и впрямь моей целью купить у работорговцев верблюдов для цирка.

— Неужели она была иной?

— Молодой человек, если бы мне были нужны верблюды, неужели ты думаешь, я и впрямь потащился бы сюда? Ведь я мог спокойно проплыть вдоль побережья сотню миль от Аполлонии до пастбищ мармаридов и купить верблюдов там, не сходя с корабля и не подвергая себя опасности, как я не один раз уже делал до этого. Тогда бы ты точно не назвал меня болваном.

— Тогда зачем ты сказал это Флавии?

— Развяжи меня, и ты узнаешь ответ.

Выбора не было. Ощущая себя глупцом, Веспасиан мечом разрубил верёвки. Вокруг него стенания пленников постепенно сменялись радостными криками — это Корвин со своими всадниками ходил по загону, разрезая путы на свободнорождённых и вольноотпущенниках. Лишь рабы оставались сидеть привязанными к шестам, с мрачными лицами ожидая своей участи.

— Так-то лучше, — сказал Капелла, потирая изъязвлённые запястья, и направился к выходу из загона. Сейчас я помою в озере мою задницу, после чего с удовольствием переоденусь в чистую тунику и набедренную повязку. От еды я тоже бы не отказался.

Веспасиан пошёл за ним следом.

— Ты сказал, что ответишь на мой вопрос.

— Я сказал, что, возможно, отвечу. Впрочем, я действительно солгал Флавии про верблюдов, потому что не хотел говорить ей правду о том, куда направляюсь. Я сказал ей, что вернусь через сорок дней. Не скажи я этого, она точно бы уговорила кого-то вроде тебя отправиться на мои поиски. И я был прав, потому что ты здесь. Согласись, ей просто невозможно ответить отказом.

— Я здесь потому, что мне было сказано, что римский гражданин, по всей видимости, попал в рабство, — отмахнулся Веспасиан.

— Чушь! Ты здесь потому, что хотел произвести на неё впечатление.

— Не смеши меня, это мой долг, — выпалил Веспасиан.

Капелла ответил ему улыбкой.

— Не надо этого стесняться. Я ничуть тебя не виню. И кто знает, если ты производишь на неё впечатление, она оставит меня. За что, кстати, я тоже не стану её винить.

— Мне показалось, что она верна тебе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Веспасиан

Веспасиан. Трибун Рима
Веспасиан. Трибун Рима

Рим, 9 год нашей эры. На престоле могущественной империи восседает жестокий и бескомпромиссный Тиберий. Перед ним в страхе склоняются и подданные, и враги, любое его слово – закон. Тиберий видит себя основателем величайшей династии, которая будет править века. И совершенно не подозревает о том, что в маленькой деревушке на севере Италии на свет появился младенец, которому, согласно пророчеству, предстоит взойти на самую вершину власти. Однако путь к вершине труден и долог, а каждый неверный шаг может оказаться последним.Спустя пятнадцать лет юноше приходит время исполнять предначертание. Он приезжает в Рим, чтобы стать младшим военным командиром – трибуном легиона, и оказывается в самом сердце коварной интриги, которую плетет Сеян, начальник преторианской гвардии, замышляющий захватить престол. Горе тому, кто посмеет стать на пути у всемогущего царедворца. Чтобы выстоять в бою со свирепым врагом, молодой трибун вынужден до поры укрыться на краю империи, в далекой мятежной Фракии. Но он помнит, что является избранником богов. Ибо имя его – Веспасиан.

Роберт Фаббри

Исторические приключения
Веспасиан. Фальшивый бог Рима
Веспасиан. Фальшивый бог Рима

Веспасиан несёт воинскую службу на задворках великой империи, в Киренаике, на территории современной Ливии, насаждая там римские порядки. Однако политические события в столице — придворные интриги, безумства Тиберия и хроническая нехватка зерна — вынуждают его покинуть земли знойной Африки и вернуться в Вечный город.Когда новым императором становится Калигула, Веспасиан надеется, что жестокому правлению Тиберия пришёл конец и Рим теперь заживёт по-новому. Однако его надеждам не суждено сбыться. Калигула из многообещающего серьёзного властителя превращается в безумного тирана, кровожадного и похотливого. Требуя к себе почтения как к богу-императору, Калигула даёт Веспасиану смертельно опасное задание — отправиться в Египет, в Александрию, и привезти кирасу Александра Македонского, похитив её из мавзолея великого полководца.

Роберт Фаббри

Проза / Историческая проза
Веспасиан. Павший орел Рима
Веспасиан. Павший орел Рима

После убийства Калигулы преторианская гвардия провозглашает новым императором его дядю Клавдия, брата прославленного Германика. Однако фактически бразды правления Римом прибирают к рукам три ловких вольноотпущенника-грека — Нарцисс, Паллас и Каллист. Чтобы упрочить своё положение в тени короны, им нужно укрепить власть Клавдия, завоевав для него любовь легионов и римского плебса. Греки разрабатывают хитроумный план — отправить войска на завоевание Британии и приписать все стратегические заслуги Клавдию. А чтобы показать самого императора героем и мудрым властителем, необходимо найти и вернуть в Рим имперского золотого орла — великий символ Семнадцатого легиона, потерянный во время разгрома где-то в глухих лесах Германии около сорока лет назад. Эту нелёгкую задачу поручают Веспасиану, который и не подозревает, что греки посвятили его не во все детали своей изощрённой интриги.

Роберт Фаббри

Историческая проза

Похожие книги