Читаем Весна в провинции полностью

— Тебе лучше пройти, — сказала она Маку дрожащим голосом.

— А что это такое? — спросил Тоби.

— Это манго, — как можно спокойнее постаралась ответить Джорджия.

— Нет, вот это, — переспросил Тоби, указывая пальчиком на фотоаппарат.

— Это мой фотоаппарат, — непринужденно произнес Мак, снимая камеру. — Хочешь посмотреть?

Тоби кивнул, и Мак протянул ему фотоаппарат. Джорджия вся сжалась.

— Ты уверен, что это следует делать? — обеспокоенно спросила Джорджия. Профессиональная камера стоит недешево, а Мак зарабатывал этим себе на жизнь.

— Все в порядке, — ответил Мак, перекидывая ремешок фотоаппарата через голову Тоби. — Он не уронит его.

Тоби нахмурился и с подозрением посмотрел на фотоаппарат.

— Это не похоже на камеру. Она не цифровая.

— Да, — подтвердил Мак. — Ты не сможешь позвонить с нее по телефону. Этим делают только фотографии. Хочешь я покажу тебе, как она работает?

Тоби снова кивнул, и Джорджии оставалось только с удовольствием наблюдать за тем, как Тоби, усевшись рядом с Маком на диван, заинтересованно рассматривал, как работают телескопические линзы.

Но Джорджия должна была еще хоть немного прибраться. Мак никогда не обращал внимания на бытовые мелочи. Даже если бы ему пришлось пробираться к дивану по колено в мусоре, он не заметил бы этого. Тоби был точно таким же.

Джорджия подумала вдруг о том, насколько легче была бы жизнь, если бы люди просто закрывали глаза на то, что они не хотят видеть. Ей очень хотелось быть именно таким человеком, но… Но Джорджия просто не могла ужинать в гостиной, где царил такой беспорядок.

Вздохнув, Джорджия нагнулась и начала собирать игрушки, а Мак и Тоби тем временем склонились над фотоаппаратом.

Однако как это приятно — убираться в комнате, когда двое молодых людей сидят на диване, поглощенные таким интересным занятием! — подумала Джорджия и удивилась своим мыслям. Не означает ли это, что Мак снова мог бы стать членом ее семьи? Джорджия так увлеклась своими мыслями, что не сразу расслышала, как Мак обращается к ней.

— Я просто хотел сказать, что мыс Тоби можем закончить уборку, если тебе нужно переодеться.

— Да нет, спасибо, — почему-то покраснев, ответила Джорджия. Только сейчас она поняла, что не успела еще переодеться. — Я обычно вообще не переодеваюсь.

Мак нахмурился. Он очень любил, когда Джорджия переодевалась, приходя с работы, и превращалась из сухой, холодной Джорджии в нежную, домашнюю Джорджию.

— Почему? — спросил Мак. Джорджия пожала плечами.

— Просто некогда. По вечерам у меня столько дел.

Да и не для кого больше переодеваться, — подумала про себя Джорджия, подбирая с пола части детского конструктора. Ах, да! Есть же еще Джеффри! Но он всегда приходил к ней прямо с работы в своем костюме, и Джорджия представить себе не могла, что может встретить его в одной из тех вещей, которые она надевала для Мака. Ведь, в конце концов, тогда она была намного моложе, и с тех пор много воды утекло.

— Можно я сфотографирую Джорджию? — попросил Тоби.

— Конечно, — ответил Мак.

— Посмотри на меня, Джорджия!

Обрадовавшись тому, что Тоби так повеселел, Джорджия подняла голову и улыбнулась.

Тоби поднял тяжелый фотоаппарат своими тоненькими ручками, наставил его на Джорджию, затем взглянул на Мака и спросил:

— А что мне делать теперь?

— Теперь ты можешь сделать снимок, — сказал Мак. — Только сейчас Джорджия совсем не похожа на себя, не правда ли? Дело в том, что таких людей, как Джорджия, вообще трудно фотографировать, — продолжал объяснять Мак так, будто Тоби был взрослым, а вовсе не маленьким мальчиком, которому нужно было всего лишь нажать на кнопку. — Представь, что ты охотишься на дикое животное. Ты должен вести себя очень тихо и дож— даться того момента, когда оно забудет о том, что ты находишься здесь с фотоаппаратом. Вот тогда-то и нужно жать на кнопку!

Лекцию Мака прервал звонок в дверь.

— Это Джеффри, — с облегчением сказала Джорджия, поднимаясь с пола. — Тоби, подбери, пожалуйста, оставшиеся игрушки, — попросила она, не очень надеясь на то, что он ее послушается.

Тоби тяжело вздохнул.

— Джеффри — ее жених, — услышала Джорджия у себя за спиной детский голос. — Он скучный.

<p>ГЛАВА ТРЕТЬЯ</p>

Джеффри, как всегда, был минута в минуту и, как всегда, с «сюрпризом». «Сюрпризом» — тоже всегда — был букет цветов.

— Какие милые! Спасибо, Джеффри, — сказала Джорджия, привычно принимая букет тюльпанов и поцелуй в щеку. — Проходи.

Джеффри послушно прошел за Джорджией в гостиную, где, к ее удивлению, Мак и Тоби, ползая на коленях по ковру, собирали в коробку оставшиеся игрушки.

— Ох… спасибо, — сказала Джорджия. Участие Мака тронуло ее до глубины души.

— Я знал, что ты не расслабишься, пока все игрушки не будут собраны, — ответил Мак. Поднявшись на ноги, он с удовольствием протянул руку остолбеневшему от удивления Джеффри. — Здравствуйте.

Слишком поздно Джорджия подумала о том, что не знает, как представить друг другу своих мужчин.

— Ммм… ты… помнишь Мака, не так ли, Джеффри?

— Мака? — Джеффри испуганно посмотрел на Джорджию.

— Мак Хендерсон, — представился Мак. — Муж Джорджии.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература