Читаем Весна в провинции полностью

— Здесь не место доя ультиматумов, Мак, — резко ответила Джорджия. — Я не могу поехать с тобой, даже если бы очень хотела этого. К тому же у тебя уже есть партнерша. Неужели ты собираешься оставить Франсис?

Мак угрюмо молчал.

— Я оставила Тоби с няней, — продолжала Джорджия. — Я должна вернуться домой и заплатить ей. Я обещала отвезти ее домой на такси не позже полуночи. Ты как ребенок, Мак! Никогда не думаешь о последствиях. Чего ты хочешь? Чтобы мы ускользнули отсюда и предались любовной страсти? А где мы будем этим заниматься? В твоей комнате в доме Франсис? Это будет не совсем удобно, особенно после того, что ты сам привел ее на этот вечер. Или ты хочешь, чтобы мы отправились ко мне и тайком прошмыгнули мимо няни, которая сидит возле спящего Тоби. — В голосе Джорджии звучали саркастические нотки. — Или, может быть, ты собираешься снять комнату в отеле? Но, насколько мне известно, «Гранд-отель» не сдает комнаты на несколько часов. Впрочем, мы могли бы снять номер в какой-нибудь дешевой гостинице. Вот это уж точно было бы настоящее наслаждение!

— Ладно, — перебил ее Мак. Его губы дрожали от унижения и гнева. — Ты сделала свой выбор.

<p>ГЛАВА ДЕСЯТАЯ</p>

Утром в понедельник Мак зашел к Джорджии в кабинет.

— Ты выиграла, — грустно сказал он. — Поздравляю.

Но ей совсем не хотелось праздновать. Она устало посмотрела на него и спросила:

— Когда ты собираешься уезжать?

— Завтра.

— Так скоро? — Джорджии не удалось скрыть своего разочарования.

— Не вижу смысла задерживаться, — угрюмо произнес Мак. — Не беспокойся, теперь Гарри прекрасно справится. У него меткий глаз.

— Ты попрощаешься с Тоби?

— Разумеется. Я, пожалуй, встречу его сегодня из школы. Если ты не против.

У Джорджии задрожали руки. Чтобы скрыть это, она сложила их перед собой, как школьница.

— Я позвоню в школу, предупрежу. Тоби расстроится, когда узнает, что ты уезжаешь, — сказала Джорджия и затем задала вопрос, от которого ей самой стало жутко: — Я… я еще увижу тебя?

— Конечно. — Неожиданно для себя Мак обнажил зубы в широкой улыбке. — Я ведь должен еще подписать документы на развод. Я побуду с Тоби, пока ты не вернешься домой сегодня вечером.

Сегодня у Джорджии был назначен ланч с Гриффом Карвером. И она уже не знала, радоваться ей этому или огорчаться. Сейчас ей совсем не хотелось думать о газете. Но был ли у нее выбор?

Итак, Джорджия обновила помаду на губах и отправилась в дом к Гриффу Карверу. Грифф продержал ее в своем загородном доме до самого вечера. Когда она вышла на улицу, было уже около шести. Джорджия устала, и голова ее раскалывалась от боли. Она решила, что зайдет в редакцию только для того, чтобы проверить сообщения, и тут же отправится домой.

На столе лежала записка, которую Роуз пометила грифом: «Срочно». В записке говорилось о том, что Мак весь день пытался дозвониться Джорджии на сотовый телефон, так что не могла бы она перезвонить ему сразу же после того, как вернется. «Сразу же» было подчеркнуто три раза.

— Я звонил тебе весь день, — гневно сообщил Мак, когда она перезвонила ему на мобильный. — Почему ты не отвечала?

— Я встречалась с Гриффом Карвером. Он ненавидит, когда его прерывают. Я вынуждена была отключить телефон.

— Где ты сейчас?

— У себя в кабинете.

— Уже шесть часов, — продолжал возмущаться Мак. — Ты должна быть дома. Ты нужна Тоби. Джорджия похолодела.

— Что случилось? Он заболел?

— Нет, но у него проблема. Его забирали в полицию. Он что-то украл в магазине.

Джорджия доехала до дома за рекордно короткое время.

— Где Тоби? — спросила она Мака, который одиноко сидел в гостиной.

— Он у себя в комнате. — Джорджия быстро побежала по ступенькам. — Подожди! — крикнул ей вдогонку Мак. — Он не хочет видеть тебя. Не кричи на него.

— Я не собираюсь на него кричать, — холодно ответила Джорджия.

— А что ты собираешься делать? — спросил Мак, догнав ее на лестнице.

— Не знаю. Я просто хочу увидеть его.

— Послушай, тебе нужно успокоиться и выяснить, что же произошло.

Мак подождал, пока Джорджия села в кресло, и рассказал ей то немногое, что ему удалось узнать.

— Судя по всему, Тоби кто-то запугивал.

— Я думаю, это было неизбежно, — сказал Мак. — Тоби умный мальчик, немного замкнутый. Он не похож на других. У него нет родителей. К тому же он живет с женщиной, которая настроила против себя определенную часть города, вынудив предыдущего редактора местной газеты покинуть свою работу.

Джорджия вспыхнула и стиснула зубы.

— Я догадывалась, что у него не складываются отношения в школе, но он никогда не говорил об этом.

— Ты бы тоже не говорила, если бы тебя запугивали.

— Так, значит, ты знаешь, в чем дело? — Джорджия сцепила пальцы. — Как получилось, что он что-то украл?

— Мальчик, который его запугивал, заставил его пойти в магазин во время перемены и принести для них конфет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы