О, бедная Идзуми! То вовсе не стихи.Синоби признается в проклятом ремесле.Он пишет: на погибель она обречена,Одно лишь ей спасенье – исчезнуть без следа.Должна она покинуть столицу навсегдаИ жизнь начать сначала, в далекой стороне.Ее он отпускает, чем губит честь свою.Без чести жить мужчине на свете ни к чему.Проступок свой обязан он смертью искупить,Но перед этим хочет со следа сбить убийц.Найдут здесь, на обрыве, Идзуми кимоно,Забрызганное кровью, а тела не найдут.Подумают, он в воду труп скинул, и рекаПокойницу теченьем куда-то унесла.Труп самого синоби отыщется иль нет,Неважно – для дзёнина всё ясно будет тут.Решит он, что исполнил посланец приговор,Но разыскать дракона, как видно, не сумелИ, следуя обету, прервал он жизнь свою.Так поступают ниндзя, кто честью дорожит.В последних самых строчках ужасного письмаНеслышимый ей пишет прощальный свой завет:«Беги! Живи! Спасайся! А обо мне забудь.Пусть для тебя останусь я тенью без лица».Неслышимый надевает маску.
Оцепенев, Идзуми не знает, что сказать. Не может шевельнуться, ей мнится: это сон. Сон дикий, несуразный. Проснуться б поскорей! Без слов свершилось это прощание с немым…
Бьет в барабан.
Неслышимый выхватывает из-за спины змеиный кинжал, пронзает себе горло, нагибается, чтобы кровь пролилась на расстеленное кимоно, разворачивается и падает с обрыва (в темный угол между ханамити и стеной). Раздается всплеск воды. Идзуми пронзительно кричит. Роняет фонарь – всё покружается в темноту.
Слышится пение заупокойной сутры под мерные удары барабана.
В это время актриса должна проскользнуть за занавес, захватив фонарь и кимоно.
Комната Идзуми.
Она неподвижно стоит на пороге комнаты, в которую только что вернулась.
Сказитель.
Пути не разбирая, не видя ничего,Брела в ночи беззвездной Идзуми наугад.Но вот она очнулась. И видит: в тот же домНазад ее вернули бездумные шаги.Так кукла из театра, как кончится спектакль,Безжизненной ложится в привычный свой сундук…Бьет в барабан.
Идзуми медленно озирает комнату, будто видит ее впервые, и садится перед шкатулкой, в профиль к залу. Смотрит на нее, поднимает крышку с зеркалом.
Сказитель.
Полжизни просидела пред зеркалом она,Любуясь отраженьем прекрасного лица.Вот и теперь в поверхность зеркальную онаГлядит, как будто хочет там истину узреть.«Он был убийца, ниндзя. А кто такая ты?Кто ты на самом деле? Зачем ты родилась?»Пытливо вопрошает у зеркала она.Как если б отраженье могло ей дать ответ…Картина пятая