Нет, тот парень определенно знал, что он никакой не Майкл Лэтч. В следующий раз ему напрямую и при свидетелях бросят это обвинение и предъявят доказательства. Всю дорогу домой Джед ломал голову над выплывшей таки на свет проблемой.
Джим Пардо, считавшийся на ранчо одним из самых сильных работников, с которым, впрочем, Джед еще не встречался, побывал в городе вслед за ним. По возвращении домой Пардо осадил коня перед кузницей, решив заодно проведать Пата Флада. Старого кузнеца поистине можно было назвать великаном: ростом не меньше шести футов и пяти дюймов, весил он, пожалуй, все три сотни фунтов, а может, и того больше. Он редко выходил из своей кузницы, так как заменявшая ногу деревяшка неизменно причиняла ему большие неудобства.
— Ну, он дает! — объявил Пардо, слезая с коня.
Флад закурил трубку и ждал.
— Наехал на Гарри Страйкса.
Флад попыхивал трубкой, предчувствуя, что все самое главное еще впереди.
— И выставил его перед всеми идиотом.
— Поколотил, что ли?
— Не то чтобы очень… хуже того, он сделал его посмешищем.
— Страйкс теперь убьет его за это.
Пардо тем временем свернул самокрутку и пояснил:
— Если Страйкс не дурак, то он оставит его в покое. Этот Лэтч вовсе не желторотый птенец. Он хорошо знает, что делает. Мне ничего подобного в жизни не приходилось видеть. Даже бровью не повел, когда Страйкс налетел на него. Парень не робкого десятка, и бьюсь об заклад, что он первоклассный стрелок и очень скоро все мы в этом убедимся. И клянусь тебе, ему не впервой.
— Круто, — покачал головой Флад, покусывая черенок трубки.
— А старина Джордж говорил, что Лэтч тихоня и только книжки свои читает.
— Ну, вообще-то… — Флад задумался. — Шуму от него действительно немного, да и книжки он читает, что верно, то верно.
Тони Коста узнал о дневном происшествии от Пардо, а Мария пересказала историю Кэрол. Сам Джед не обмолвился об этом ни словом даже за ужином.
Коста смущенно встал из-за стола.
— Сеньор, после смерти сеньора Баки сеньорита позволила мне столоваться в доме. Обычно всегда находится какое-то дело, требующее немедленного обсуждения. Но если вы желаете, я могу…
— Не стоит беспокойства, садись, если, конечно, никуда не торопишься. Ты столько сил и души отдал ранчо, что заслужил свое место за этим столом.
Джед взял кофейник и разлил кофе по чашкам.
— Вчера я проезжал по Фолл-Вэлли и видел там много скота, помеченного тавром «Бар О».
— «Бар О»? Ну вот, снова они за свое! Тавро, сеньор, принадлежит очень крупному хозяйству — ранчо Фрэнка Бисови. Он большой человек, сеньор, и к тому же весьма скандальный. Фрэнк уже давно пытается прорваться в нашу долину, но если ему это только удастся, то потом он положит глаз еще на что-нибудь. Таким способом он подмял под себя много ранчо.
— Возьми кого-нибудь из ребят и выгони их скот с нашей земли.
— Будут неприятности, сеньор.
— Неужто, Коста, ты испугался неприятностей?
Лицо десятника сделалось очень серьезным.
— Нет, сеньор!
— И я тоже так считаю. Значит, гоните их в шею.
На следующее утро, когда ковбои собрались в дорогу, Джед Эсбери сел на коня и отправился вместе с ними. Их ожидали неприятности. Джед понял это сразу же, как только они въехали в долину.
Несколько всадников группировались вокруг рослого чернобородого человека. На их лошадях стояло клеймо «Бар О».
— Я сам поговорю с ним, Коста. Хочу выслушать этого Бисови.
— Очень опасный человек, — предупредил Коста.
С первого взгляда Джед Эсбери понял, что стычки избежать не удастся. Бисови и его люди, по-видимому, уже заранее настроились на самые решительные действия. Джед не стал терять время на уговоры, а попросту молча направил своего вороного прямиком на серого коня Бисови. Глаза огромного бородача гневно засверкали.
— Что, черт возьми, ты делаешь? — взревел он.
— Прикажи своим людям собрать весь скот «Бар О» и перегнать его на вашу территорию. Или же тебе придется самому гнать свое стадо обратно, но уже пешим порядком!
— Что? — Бисови ушам своим не верил. — И ты говоришь это мне?
— Ты слышал. А теперь действуй!
— Черта с два! — вспылил Фрэнк.
Джед Эсбери знал, что дело можно быть уладить только двумя путями. Если сейчас он выхватит револьвер, то неминуемо начнется перестрелка, в которой наверняка погибнут несколько человек. И он избрал другой путь.
Он внезапно ухватил Бисови за бороду, притянул его к себе, резким движением сапога выбил ногу ранчеро из стремени и с силой оттолкнул обмякшего от неожиданности гиганта от себя. Застигнутый врасплох Фрэнк свалился с коня, и в тот же миг Джед оказался рядом с ним.
Вскочив на ноги, тот поспешно схватился за оружие.
— Что, испугался рукопашной? — презрительно бросил Джед.
Бисови свирепо сверкнул глазами, а затем расстегнул ремни с револьверами и протянул их ближайшему из своих всадников. Джед тоже снял пояс и передал его Косте.
Фрэнк принялся медленно наступать на него, и Джед тут же заставил себя сосредоточиться. Он осторожно отступал, передвигаясь по кругу, разглядывая своего соперника.