Неудивительно, что Клара без ума от него! Она же совершенно лишилась воли, хотя он просто стоял, не двигаясь, освещенный утренним солнцем, скрестив руки на груди и откинув назад голову. Словно греческий бог! От него шли такие сильные эротические волны, что Глэдис, словно загипнотизированная, была готова броситься к нему, как кролик в пасть удава. Животное! Почему она раньше этого не замечала?
Машина резко тронулась с места. Из-под колес фонтаном брызнул гравий. Глэдис приказала себе не думать об Элмере, но долго не могла успокоиться. Только в толчее аукциона она наконец сумела отвлечься. Пришлось выдержать целый бой за обладание картиной с изображением лайки, к тому же в прекрасной раме. Прикинув, она решила заплатить больше, чем собиралась. Придется и продать картину подороже. Зато ирландский сеттер достался очень дешево.
Глэдис уже собралась уезжать, когда аукционист объявил о поступлении новых лотов. И, слава Богу, что она решила задержаться: в самом конце торгов вынесли большую картину, почти вдвое больше прочих. Когда ее водрузили на возвышение и сняли закрывающий ее холст, Глэдис едва не вскрикнула — это было великолепное изображение пантеры, одно из лучших, какое ей когда-либо приходилось видеть.
Тем временем посетители начали расходиться. Глэдис поверить не могла, что пантерой никто не заинтересовался. Хотя, если бы не вчерашний разговор и заказ Элмера, может быть, и она не обратила на нее внимания. Сюжет картины был необычным — дикий зверь на фоне городского пейзажа. Настоящий хищник! Улицы города были пусты, и свет уличных фонарей отражался на шкуре животного — она переливалась, как черный бархат.
Глэдис была в восторге. Найден достойный ответ на ехидную шутку. А этот тип еще сомневался в ее компетентности. Точное попадание. Великолепная работа — как раз то, что нужно! И на следующий же день после их разговора. Конечно, он мог и не купить картину, но в такой ситуации стоило пойти на риск.
На «Пантеру» претендовали всего двое, основные покупатели уже уехали. Глэдис одержала верх, заплатив гораздо меньше, чем могла бы, торжествующе улыбнулась хмурому аукционисту, проследила, чтобы картину упаковали и аккуратно погрузили в машину, и поехала домой, заранее предвкушая свой триумф.
По дороге она много раз проиграла в уме сцену, которая, скорее всего, произойдет, когда Элмер увидит картину. Однако по мере приближения к дому ее все больше одолевали сомнения.
А если он просто рассмеется, заплатит названную сумму и тут же отдаст картину в какое-нибудь благотворительное учреждение? Не ведет ли она себя как ребенок? Лучше пока оставить «Пантеру» в машине.
Узнав, что дочь вернулась с покупками, отец пришел посмотреть. Прислонив картины к спинке дивана, Глэдис, стоя на коленях, внимательно рассматривала свои приобретения.
— Прекрасно, — сказал Фрэнк. — Они отлично подойдут к моему кабинету. Покупаю обе.
— Извини, папа, — возразила Глэдис, — но они заказаны. Сеттер, к примеру, скоро отправится в Нью-Йорк. Если тебе нужно что-нибудь, предупреди заранее. У меня редко остается что-то хорошее, и я никогда не разбиваю коллекций.
— Вот, черт возьми, вечно так с вами, профессионалами, — грубовато пошутил отец. — Как тебе картины, Элмер?
Глэдис оглянулась и увидела Элмера, вошедшего, как всегда, незаметно и бесшумно. Он стоял в своей излюбленной позе, прислонившись плечом к дверному косяку, и смотрел на них. На секунду в его облике мелькнуло что-то мягкое, доброе, напомнившее ей прежнего друга. Даже губы не кривились иронически. Или это только показалось? Но он заговорил, и надежда рухнула.
— Да, тут не поспоришь. Какая жалость, — пробормотал он, подходя и разглядывая картины, — кошки-то нет. Наверное, для такого маленького магазинчика это слишком сложный заказ.
Глэдис резко вскочила.
— Вообще-то я купила ее для галереи, — сказала она, глядя ему прямо в глаза, — но если тебе действительно нужна большая кошка…
Прежде чем Элмер успел что-либо сказать, Глэдис вышла из комнаты. Она была вне себя. Теперь понятно, какая игра затеяна — при малейшей возможности дразнить и подзуживать. Для него эта галерея — очередной ее каприз, он не верит даже в ее способность выполнить мало-мальски сложный заказ. Жаль, что он не видел ее японских и английских клиентов! Элмер Полинг — единственный, кто сомневался в ней. Хотя, нет, она забыла о Кларе. Эти оба положительно стоили друг друга.
Когда Глэдис вернулась в гостиную с «Пантерой» в руках, Фрэнк и Элмер над чем-то весело смеялись. Если бы она хуже знала отца, то решила бы, что смеются над ней. Элмер так задел ее за живое, что у нее начала пропадать уверенность в себе. Нужно быть потверже.
— А вот и кошка! — объявила она, поставив картину перед мужчинами. — Хищник. Как и было заказано. В отличном состоянии, с прекрасной рамой. Очень интересная работа. Заказчику она обойдется не менее тысячи долларов.
— Боже мой! — Элмер подбежал к картине. — Мисс Лоуренс, вы чудо! Такое чувство, будто я сам это написал!