Читаем Верю и люблю полностью

Голод разбудил Сэма посреди ночи. Он прошлепал босыми ногами по полу, открыл дверь и увидел поднос, предупредительно оставленный Ритой. Он принес его в постель, и соблазнительный аромат пробудил Лэйси. Она открыла глаза, потянулась, приподнялась и села в постели.

— Хмм… Пахнет жареным цыпленком! — воскликнула она. — Я надеюсь, это ничего, что он остыл?

— Сейчас я готов съесть и сырого, — заверил Сэм. На подносе лежали еще куски яблочного пирога.

— Рита ничего не забыла, — улыбнулась Лэйси. — Ты не хочешь сначала сполоснуться?

— Сначала ты, — предложил Сэм:

Он наблюдал, как Лэйси, нагая, прошла к умывальнику, налила воды в таз и с наслаждением начала плескаться. Закончив, она выплеснула воду в открытое окно и наполнила таз свежей водой.

— Твоя очередь.

Сэма не пришлось уговаривать: чем быстрее он вымоется, тем скорее вернется к еде. Лэйси уже уплетала цыпленка. Рита предусмотрела все: здесь были тарелки и приборы, стаканы и кувшин с лимонадом.

— Хмм… Цыпленок что надо, — проговорила Лэйси с набитым ртом.

— Фасоль тоже, — добавил Сэм, поглядывая на ее обиженную грудь. — Не уверен, что смогу спать с набитым кивотом.

Лэйси лукаво улыбнулась ему.

— А что ты сможешь делать с полным животом?

— Я готов продемонстрировать, как только ты поешь.

Они покончили с едой и снова занимались любовью, их страсть не спеша разрасталась и закончилась бурным взрывом.

— Я никогда не забуду эту ночь, Сэм, — вздохнула Лэйси, когда они наконец угомонились и решили поспать. — И только одного не хватает мне для полного счастья.

Сэм знал, что она имеет в виду. Они с Лэйси никогда смогут быть по-настоящему счастливы, пока Энди не вернется к ним.

Сэм проснулся первым. Он хотел поговорить с Расти и другими работниками, прежде чем начать поиски Энди.

Он обещал Лэйси непременно найти их сына и намеревался сдержать слово.

Холодный ветер мешал дышать, и Сэм поднял воротник куртки. Мысль об Энди, который терпел холод и голод, когда он сам находится в тепле и сытости, мучила его. Что, если Крэмер бросил мальчика посреди прерии на произвол судьбы?

— Что ты так рано поднялся? — улыбнулся Расти, пожимая руку Сэма.

— Не могу нежиться в постели, когда Энди скитается неизвестно где, — отрезал Сэм, входя в кухню и потирая озябшие руки. — Мне нужен каждый свободный работник, чтобы начать поиски.

— Все заняты, — развел руками Расти. — Мы чиним заборы и ремонтируем надворные постройки, готовясь к зиме. Ты и миссис Лэйси наверняка захотите увеличить стадо, и мы должны все приготовить. Но это может подождать. Первое, что мы должны сделать, это вернуть Энди домой.

Сэм тяжело опустился на скамью. Он не хотел показывать Лэйси свой страх. Энди всего-навсего маленький мальчик, который не имеет опыта выживания. Что, если он уже мертв? Сэм уронил голову на руки и предался отчаянию.

Расти прочистил горло.

— Мы найдем его, Сэм. Ты не должен падать духом, хотя бы ради Лэйси.

Сэм поднял голову.

— Извини, Расти. Ты прав, слезы не вернут мне сына. Я еду на ранчо Крэмера и сам опрошу его людей. Может, они что-то вспомнят.

— От завтрака осталось много еды, — предложил Люк. — Поешь, Сэм.

— Я не голоден, но с удовольствием выпью кружку кофе.

Люк налил кофе и поставил кружку перед Сэмом.

— Горячий и крепкий, как ты любишь.

— Теряем время, ребята, — поторопил Расти, поднимаясь.

— Подожди, Расти, — окликнул Сэм, когда работники потянулись к дверям. — Как ты думаешь…

Внезапно Лефти ворвался в дверь, расталкивая других. Сэм поднялся из-за стола.

— Лефти! Ты откуда… я думал, ты на другом ранчо.

— Я был там, Сэм, и узнал кое-что, что тебе необходимо знать. Только что вернулся управляющий Крэмера.

— У тебя сложности? — спросил Расти.

— Нет. Узнав, что Крэмер умер, он испугался и решил сделать ноги. Я случайно услышал, как он разговаривал с одним из парней. Он что-то знает, Сэм.

Сэм уже стоял в дверях.

— Скажи Лэйси, что я поехал на ранчо Крэмера. — Он повернулся к Расти. — Больше ничего ей не говори. Я не хочу понапрасну обнадеживать ее.

Сэм и Лефти примчались на ранчо Крэмера. Сэм бросил поводья около барака и, соскочив с Галахада, направился к дверям. Он прибыл как раз вовремя. Харпер уже шагал к выходу, перекинув седельные баулы через плечо. Сэм ворвался в барак.

— Вы управляющий Крэмера? — рявкнул Сэм.

— Ну я, Сид Харпер. А ты кто?

— Как я понял, вы ездили по делам?

— Что за черт? Я не сделал ничего плохого.

— Предположим. Скажите мне, Харпер, вы готовы отвечать за дела своего хозяина?

Капли пота выступили на лбу управляющего. Этот человек определенно что-то знал.

— Я знаю тебя, ты Сэм Гентри. Ты убил мистера Крэмера.

— Вы ошибаетесь, сэр. Я никого не убивал, и шериф имел основание освободить меня. Что вы сделали с моим сыном?

Харпер молча сглотнул.

— Не понимаю, о чем речь. Сэм схватил его за горло.

— Я имею в виду твои делишки, Харпер. Энди — маленький мальчик. Он не мог защитить себя, даже если бы хотел. Ты убил его?

Глаза Харпера вылезли из орбит. Сэм стиснул его шею.

— Нет, клянусь… Я не мог…

— Правду, Харпер, или ты не выйдешь из этой комнаты живым.

Харпер не на шутку перепугался.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Гентри (Outlaw Trilogy - ru)

Похожие книги