— Отто Келлер мне многое рассказывал. Что ж, если есть необходимость, назовите вашу «настоящую фамилию». — Она произнесла это с явной насмешкой.
Кротов одобрительно посмотрел на нее:
— Вашей выдержке может позавидовать любой мужчина, видавший виды. Да, Отто Келлер мог бы гордиться своей школой.
— Действительно, я прошла хорошую школу, — скромно ответила Наталья Даниловна.
— Я начинаю понимать, почему Келлер полюбил вас…
— О! — подняла брови Наталья Даниловна. — Это тоже входит в наш деловой разговор?
— Вы хотите подшутить надо мной, но я не обидчив. Объясняться с вами меня заставляет не любопытство, а долг.
— В таком случае ближе к делу! К долгу!
— Фамилия Куун ничего вам не говорит? — Кротов впился в нее глазами.
— А при чем тут вы, Роман Иванович? — вопросом ответила она и спокойно встретила его взгляд.
— Я — Рудольф Куун!
Наталья Даниловна неожиданно расхохоталась. Она смеялась звонко, весело. Потом, сдерживая себя, обратила смеющееся лицо к Кротову и сказала:
— Ну и лихо получилось! Прямо как на старой провинциальной сцене. Явление энное, те же и таинственный незнакомец. Вот что, — уже серьезным тоном продолжала Наталья Даниловна: — бросьте эту игру! Я не дура! Так и передайте подославшим вас ко мне фокусникам!
Она казалась не на шутку рассерженной.
— Как? — растерялся Куун. — Меня же еще и подозревают? Чего вы от меня хотите?
— Доказательств! Понимаете? Неопровержимых доказательств того, что вы именно Рудольф Куун, а не Кротов. До того как эти доказательства мне предъявят, я не знаю никаких Куунов и не могу вести с вами двусмысленных разговоров…
— Так… — Куун приблизил свое лицо к лицу женщины и произнес медленно. — Ваши любимые папиросы «Северная Пальмира»?
Она ответила без удивления и с усмешкой:
— Я не курю…
Рудольф похолодел. Мгновение он молчал, мучительно раздумывая… Ответ был совершенно неожиданным. Неужели на этом конец всему? Почему она так ответила? Отзыв, которого он ждал: «Теперь я курю „Люкс“», — не был произнесен… Наталья Даниловна не знает пароля! Что же это — западня?
Куун думал с лихорадочной быстротой. Надо что-то решить, сейчас же.
Но могла ли она узнать пароль? Отто погиб внезапно. Может быть, он не успел передать пароль жене? Или (самое страшное) он еще не подготовил жену к той работе, которую ей придется вести здесь. Может быть, и так. Иначе — зачем она уехала в эту глушь?
Но отступать было поздно. Приходилось идти на риск. Сколько сил отняла у него эта нежданная минута!
— Хорошо, Наталья Даниловна, — сказал устало Рудольф, — я представлю вам человека, помнящего меня с детства и знающего мою настоящую фамилию.
— Кто этот человек?
Рудольф несколько успокоился. Такой вопрос могла задать только соучастница Келлера. Он почти благодарно посмотрел на Наталью Даниловну.
— Этот человек — счетовод клуба Воронцова.
— Но это же старая, выжившая из ума старуха! И откуда ей знать ваше прошлое?
— Вы встречались с Воронцовой? Говорили с ней?
— Нет, я не обращала на нее внимания.
— Советую обратить. Это умный, но замкнувшийся в себе человек. В свое время она была близка с моим отцом — фон Кууном. Когда-нибудь я подробнее познакомлю вас с моей родословной. А принять облик свихнувшейся старухи Воронцову заставили обстоятельства…
Наталья Даниловна с интересом слушала Рудольфа. Он проводил ее до дома. Они простились, договорившись о дне встречи с Воронцовой.
РАЗГОВОР ЗА КУЛИСАМИ
Репетировали комедию «Слуга двух господ». Клеопатра Павловна готовила костюмы для спектакля, когда Рудольф и Наталья Даниловна вошли в ее чуланчик.
— Клеопатра Павловна, я привел к вам Наталью Даниловну.
— Прошу вас, милочка. Тут вы в своем кругу. Руди говорил о вас. Отодвиньте там бутафорию и садитесь.
— Дайте мне осмотреться, Клеопатра Павловна, — здесь у вас много интересного.
Костюмерная, она же мастерская реквизита, представляла собой большой чулан без дневного света. Сильная лампа под матовым абажуром освещала все углы. По стенам до потолка шли деревянные простые полки, на которых стояли, сидели, лежали куклы, маски, парики и всевозможные предметы театральной бутафории.
Но среди всего этого пестрого мира глаза посетителя приковывал к себе тряпичный человек в широких красных штанах. Немолодое лицо его выражало живость и усталость одновременно. Талантливой рукой лицу тряпичной куклы было придано выражение бесконечной человеческой усталости и скептицизма. Это был как бы символ обреченности и бессильного любопытства к завтрашнему дню. «Уходящий», — так хотелось назвать эту куклу.
Хозяйка перехватила взгляд Натальи Даниловны.
— Это мой друг Труфальдино. Он нравится вам? Моя работа.
— Талантливо! Он почти живой.
— Скоро он будет выступать в кукольной комедии. Я много говорю с ним. За те годы или месяцы, какие мне еще суждено прожить на белом свете, мы еще больше сроднимся с ним… Наталья Даниловна, Руди говорил мне о вас и о вашем покойном муже. Вам удалось побывать с ним за границей?
— К сожалению, нет, но мой муж много рассказывал о Европе. Отпуск он однажды провел в Париже…