- Ты смотрела на небо, - начал он. - Все люди делают это время от времени. И ты задавала вопросы. Ты хочешь исследовать небо. В своем человеческом желании понять ты хочешь исследовать саму природу - все, что устроено
Ирония заключалась в том, что на этой планете камни
Армигер знал, что они могли его слышать; однако, похоже, им было все равно, о чем он говорит. Хозяева Вентуса продолжали заниматься своими непостижимыми делами.
Он говорил отчасти и от их имени, но они, как всегда, игнорировали его. Так что, подумал Армигер, слова растворились в камне, коврах, дереве. Никто, кроме двух женщин, стоявших рядом с ним, не слышал его похвальбы.
Но, хотя никто его в замке не слышал, голос Армигра продолжал звучать. Он проникал в комнаты и залы старинного здания и проходил сквозь песок и камни планеты, словно те были сделаны из воздуха. В облаках, с которых глазели вниз Ветры, живущие в каплях дождя, голос Армигера вспыхивал, как незнакомая молния на той частоте, которую они не воспринимали. Даже Лебеди Диадемы, кружащиеся в тысячелетнем танце в поясе Ван Аллена, могли бы услышать его, если бы захотели.
Но Лебеди не услышали, точно так же как и горные Ветры - пожиратели камней и другие бессмертные духи планеты. Лишь одинокий юноша, грустно сидевший у костра, произнес слова Армигера и выпрямился, прислушиваясь к ним.
Тамсин Герма первая заметила человека на дороге. Ее дядя Сунейл самозабвенно рассказывал о роскошном приеме, на котором он побывал в столице. Руки и глаза Тамсин все утро были заняты новой вышивкой, гораздо более трудной, чем та, что дядя велел ей сделать в прошлый раз. Но время от времени (Тамсин скрывала это от него) ей приходилось ненадолго прерываться, потому что руки начинали трястись. Ее больная нога лежала на подушках, колени защищало от утренних холодов одеяло, и все-таки она не чувствовала себя уютно.
Конечно, они уже не раз проезжали мимо фермеров и других простолюдинов, шагавших по дороге, которая считалась главной здесь, в богом забытом глухом уголке Мемнона. Вчера они повстречали на тракте трех коров и целое стадо овец!
- …держи нож как полагается, ясно? Не так, как ты держала его вчера за ужином, - говорил ее дядя. - Ты слушаешь меня?
- Да, дядя.
- Вот вернемся домой и снова будем ходить на такие пиры. - Он неуверенно поскреб щетину на подбородке. - Не может быть, чтобы там не осталось ничего от прежней жизни!
Тамсин посмотрела поверх округлого крупа лошади и увидела сидящую фигуру. Путник выглядел странно. Совсем не похож на фермера. Во-первых, он был одет во что-то красное - редкий цвет для простолюдинов. А во-вторых, Тамсин разглядела золотистую ткань, обмотанную вокруг шеи и свисавшую из-под камзола.
- Дядя! Впереди какой-то странный человек.
- Да? - Он сразу насторожился. - Только один? Он нам машет? Ага, вижу!
Дядя рассказывал ей о разбойниках с большой дороги и учил, как их распознавать. Но этот человек не подходил под определение.
Когда они подъехали ближе, Тамсин с трудом поднялась на ноги и посмотрела на незнакомца сверху вниз. Молодой, волосы черные, одет как щеголь, хотя одежда заляпана грязью и порвана. Через плечо перекинут большой кожаный мешок. В одной руке юноша держал нож, в другой - наполовину обструганную палку, которую продолжал строгать.
Внезапно незнакомец встал. Вид у него был встревоженный, однако он не глядел в их сторону. Он уронил нож, затем поднял его и зашагал вдоль по дороге, казалось, разговаривая сам с собой.
- По-моему, он все-таки разбойник. Или сумасшедший. Наверняка снял эту одежду со своей жертвы.
Дядя покачал головой.
- Настоящая молодая леди должна разбираться в покрое. Присмотрись, и ты увидишь, что одежда сшита именно на него. А теперь лучше сядь, не то вывалишься из фургона.