Читаем Vengeance 10 полностью

Himmler stood up abruptly. ‘Well, we shall get to the bottom of this. My aide has arranged quarters for you in the city. You are not under arrest, but you must not leave Berlin. I will give every consideration to the case against Wernher von Braun, but I can tell you that it does not look good. In spite of what you think, the evidence is strongly against him.’ He held up a hand to prevent Bethwig’s protest, and the door opened behind them.

‘Right this way, sir,’ the aide announced. Himmler had already resumed his seat behind the desk. Glancing up to see Bethwig hesitating, he waved a hand in dismissal.

‘That is all. I will call on you if necessary.’

Bethwig stalked from the room, and the aide had to hurry after him, waving a small card with the address of a hotel written on it. Bethwig snatched it from the man and pushed through the door into the corridor as the aide tried vainly to describe the restrictions imposed on him. Bethwig had no intention of paying them the slightest attention.

* * *

Himmler kept him waiting for two days. During that time Bethwig remained at the Hotel Bauer, staring for long hours through the window at passing traffic. The weather had turned quite hot and the room was stifling, even with the windows thrown wide. On the afternoon of the second day, when he could stand it no longer, Bethwig went out for a walk. In the Liepziger Platz he watched a passing military convoy for nearly an hour — long lines of Mercedes lorries and tank carriers with their cargoes of Panzer IV tanks destined for the Russian front and the summer offensive everyone seemed to know was coming. The troops filling the transport lorries waved and shouted to the pretty girls who threw them small packets of candy, ersatz coffee, and cigarettes. Franz found that he was smiling. This is what the war is all about, he thought; Germany regaining its rightful place as it should have done long ago.

He turned away as the last of the tank transporters disappeared towards the Tiergarten, and found a small sidewalk cafe only half- filled. He took a table, ordered the house wine — which turned out to be French, surprisingly good, and cheap at the same time — and a plate of wursts.

The convoy had done much to restore his spirits. The war would end within a few years — no one thought it would be over within the year — and the future would be Germany’s to shape. The A-10 would give them their first step to the moon. Guided rockets with uranium bombs would be followed by lunar bases manned by scientists and technicians. God only knew what benefits would be derived and how they might change the world. It was good to be alive, to be a pioneer. For a moment he was embarrassed by his private enthusiasm.

A thin-faced man in an old trench coat stopped by the next table, flipped open a wallet, shoved it under the nose of a soldier wearing an eastern front campaign ribbon, and ordered him and his girl to leave. The soldier started to protest, but the gaunt man asked the girl for her name. They went quickly then, and the man sat down and snapped his fingers for the waiter. He turned and smiled at Bethwig. Captain Jacob Walsch.

Bethwig hesitated. Uncertain, then angry, he got up and approached the table. Walsch, smiling lazily at him, stood. The other patrons had witnessed the scene with the soldier and now stopped their conversations to watch.

‘Captain Walsch, I believe?’

The Gestapo officer inclined his head. ‘Major, Herr Bethwig. I received a promotion a year ago.’

‘My congratulations, Major. Cream rises to the top, they say. But then, so does sewage. I was speaking about you just the other day, to Reichsführer Himmler.’

Walsch nodded, on guard now. ‘I am most flattered that you remembered me.’

‘Yes,’ Bethwig went on, his voice rising a bit so that the other patrons could hear. ‘I believe I told Herr Himmler that you were an ass.’ Bethwig chuckled into the sudden silence. ‘An incompetent ass, I think I said.’

Tension was palpable in the tiny restaurant, and the head waiter started as if to intervene, but another waiter wisely held him back.

‘I am sorry that you retain such a poor opinion of me…’

‘You brought the charges against Herr Doktor von Braun, did you not?’ Bethwig continued. ‘Only an incompetent ass would present such a monstrous series of lies in the form of an indictment. You, Major Walsch, are a disgrace to the position you hold and to the Reich.’ Bethwig had carried his half-empty glass with him, and as he finished speaking he threw the contents into Walsch’s face. The Gestapo officer jumped back, tripped against his chair, and fell over backwards. Bethwig calmly extracted a five-mark note from his wallet and tossed it on the table.

‘That will pay for cleaning your coat, Major. Good day.’

He turned and walked out of the restaurant to the spontaneous applause of the other patrons as waiters rushed to help Walsch. One began dabbing his coat with salt and water, but Walsch pushed him away and went to a telephone.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер