Читаем Vengeance 10 полностью

In that single command Bethwig and von Braun understood how Heydrich had come to be the number-two man in the Schutzstaffel, the head of the Sicherheitsdienst, and reichsprotektor all at the same time. It was not so much the threat in his voice as the confidence — confidence that any order he gave would be carried out instantly. Bethwig found his opinion of Heydrich undergoing an abrupt change. Perhaps his father had been wrong. Heydrich was correct. If the Americans remained an active enemy, the war was lost, and contrary to the party line, Heydrich had freely admitted it. It occurred to Bethwig then that very few people in Germany possessed such power. Even fewer knew how to use it for the good of the nation, for mankind as a whole. Thank God, Heydrich seemed to.

Heydrich stared at them without concealing his contempt. ‘You are boys playing a game, expecting everything to go by the rules — rules you make up as you go along. Well, I must disappoint you. You are no longer boys playing boys’ games. You are citizens of a nation involved in a war for survival. If we lose, we will disappear into oblivion in the worst bloodbath the world will ever know. If we win, we become masters of the world. With such stakes, your personal desires and feelings are of no importance.’

Heydrich picked up his brandy glass and stared at them over the rim. ‘The schedule I gave this afternoon will be met. It is not open to discussion. If you cannot do so, or do not desire to do so, please tell me now. Others can be found to take your place.’ He waited, watching them.

Bethwig knew then how a small bird felt as the snake approached. There was horror, a premonition of what was to come, and, worst of all, the knowledge that there was absolutely no way to avoid one’s fate.

‘Admirable sentiments,’ von Braun snorted, and Bethwig turned to his friend in amazement. Even Heydrich was astonished. ‘You can threaten and bluster all you wish, but it will do no good. The dynamics of technological development refuse to recognise fear as an incentive,’ he went on dryly. ‘Put us in one of your famous concentration camps and threaten us with every punishment you can devise. Perhaps you might gain a day or two, but no more.’

Von Braun picked up his own glass and watched in turn for Heydrich’s reaction. The reichsprotektor shook his head and burst into laughter.

‘What do you think of this, Karl?’ He addressed the aide. ‘I am unable to impress Doktor von Braun.’ The aide permitted himself the trace of a smile. ‘You have convinced me, Doktor. Perhaps my planning staff has failed to take the stubbornness of your technology into account. Let us not argue further. If I can have your assurance that everything possible will be done to speed up the project, I will be satisfied… for now.’

Just then the door opened and a senior aide looked in to tell Heydrich he had a phone call from Berlin. The reichsprotektor excused himself and left the room, but not before inviting Bethwig for another visit to Prague.

The two scientists left the reception, exiting through the back of the house a few minutes later. A sentry escorted them out to the road, and they walked along in silence.

‘He is even more dangerous than I thought,’ von Braun muttered under his breath. ‘I thought he was intelligent enough to realise that certain things cannot be made to go faster merely because one threatens and blusters. This business of slave labour — how foolish can one be? Such people are not dedicated workers and therefore cannot be depended upon to do things correctly without constant supervision. In addition, they will show no initiative. You know as well as I how much we depend upon the observations of our own trained workers to solve problems.’

Von Braun stopped. Their path had taken them along the edge of a stand of pines defining the border between beach and sea. He stood for a moment, hands clasped behind him, brooding over the waves thundering against the sand. The wind was fresher here, and the air was sharp and filled with the tang of salt and rain. ‘Perhaps you were right when you said I had chosen the wrong man.’

Von Braun’s depression was so obvious that Bethwig clapped him on the shoulder. ‘Come, Wernher. It isn’t that bad. Heydrich is an intelligent and very powerful man, more so than ever now that he is going to France. At least he will be in a position to make certain the group of labourers sent to us contains a large number of trained scientists and technicians. And you certainly showed that you could handle him tonight. He backed off immediately when you stood up to him.’

In the blue light from the hooded blackout lamp above the road Bethwig could see von Braun shake his head. ‘I don’t think so. My impression is that he never deviates once he has set his path. Your visits to Prague are merely one more element in his strategy. He isolates you in that damned castle and persuades you to do things that you know are impossible.’

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер