Читаем Вэнг полностью

С мостика «Императрицы Ву» Мастер Боя наблюдал за кораблями через бесстрастные окуляры оптических приборов. Он уже привел в действие двигатели Баада судна-гиганта. Мастер Боя понимал, что другие межпланетные колоссы столь же страшны, как и подчиненное ему судно. Он не мог победить их в бою или опередить в гонке, ведь флот располагал, помимо крупных судов, более мелкими и маневренными, наподобие «Эссекса», который как раз в это время выходил на гиперболическую орбиту из-за видневшейся планеты.

Навстречу кораблю устремился «шаттл». Мастер Боя затаился в ожидании. Пусть сначала этот «шаттл» как следует состыкуется с судном, и тогда можно действовать дальше. Мастеру Боя хотелось петь от радости. Судьба наградила его уникальной возможностью стать свидетелем удивительных событий. Благодаря редкостному стечению обстоятельств ему удалось пережить отпущенный ему природой срок. К этому времени от старого мира не осталось ничего, кроме священных осколков прошлого, но и это может быть осквернено разрушительной мощью вездесущего человечества. Его час почти пробил…

* * *

Луиза Чанг очнулась в «шаттле» по пути на борт «Эссекса». Даже морфий был бессилен заглушить нестерпимую боль в ее раздробленном бедре. Луиза закричала от боли. Когда взлетная фаза окончилась и они оказались в свободном падении, боль немного утихла, но каждый раз, когда больная нога касалась сетки, тело Луизы сотрясали мучительные волны боли. Пот лужицами скапливался в ее скафандре. Внезапно Луиза ощутила холод и ее забила дрожь. Она заметила, что возле нее кто-то стоит. Нет, не Джин Повет, как она ожидала, – это была профессор Каролина Риз.

– Как дела, полковник? – произнесла виновница всех этих ужасных событий.

– Что вы здесь делаете? – слабо проговорила Луиза. Образ женщины казался размытым, и Чанг поняла, что ее сильно накачали обезболивающими. – Где Повет?

Риз наклонилась вперед, чтобы лучше расслышать вопрос.

– В Повет стреляли, разве вы не помните?

– О, черт, – Луиза внезапно вспомнила все, ощутив мучительные угрызения совести. Во всем она винила только себя.

– Во всяком случае, она осталась жива.

– Жива? Спасибо вам, спасибо, – напряжение немного отпустило Луизу. Повет была жива. – А что с ней сейчас?

– Ей не так уже и плохо. Я устроила ее на второй аварийной кушетке для раненых. Качестера и ее, а затем вас. Я думаю, вы выкарабкаетесь, по крайней мере, ваши медицинские показатели неплохие. Компьютерный анализ обещает вам больше шансов, чем Качестеру.

– Что ж, хоть это радует.

– «Эссекс» заберет нас через две минуты. Остальные силы флота как раз входят в систему.

– Этого еще не хватало. А как «Императрица»?

– Все еще там, на низкой орбите, сейчас как раз над самым краем горизонта. – Профессор Риз наклонилась ниже. Она была спокойной, почти умиротворенной.

– А как Повет? Куда она ранена?

– У нее два ранения в грудь. Одно легкое выведено из строя, но другое работает неплохо. Она пережила фазу взлета, должна выдержать и остальное. Как вы, полковник Чанг? По-моему, вы держитесь молодцом, вы не женщина, а кремень. Это ничего, что я так говорю с вами?

– А что бы изменилось, если бы мне это не нравилось, – сказала Луиза, снова вскрикнув, когда сеткой прижала повязку не своей разбитой ноге. – Ладно, вот если бы только нога не болела.

Риз сочувственно закивала.

– На борту больше не осталось болеутоляющих средств, иначе бы я вам дала еще.

«Нечему удивляться, – подумала Луиза, – что она будто парит на облаке».

– А как другие, Диаз, Пентофски? – спросила она.

– Они мертвы, так что Качестера ждет обвинение в преднамеренном убийстве.

– А где Хопстер?

– Сидит впереди с одним парнем. Они оба в состоянии шока. Да и я тоже, как мне кажется, просто мне это самой не совсем ясно. – Риз печально улыбнулась.

– Что ж, профессор, теперь вам точно уменьшат срок лет на двадцать. Вы рисковали собственной жизнью, чтобы спасти меня.

Риз задумалась и наконец произнесла:

– Если не считать того, что прежде нам надо еще выбраться отсюда живыми. Каковы наши шансы, полковник?

«Эссекс» уже показался на переднем экране, напоминая гигантский футбольный мяч.

– Остается только уповать на то, что у Тамы коды включения двигателя находятся в рабочем состоянии. Ведь нам надо вовремя совершить прыжок через пространство.

Вскоре они состыковались с кораблем и перешли на борт межпланетного судна. «Шаттл» с грохотом был втянут внутрь в стыковочный отсек. Теперь все было готово к отлету. Капитан по-прежнему удерживал «Императрицу» в зоне видимости «Эссекса». Пока что гигантский боевой корабль мирно продолжал свой путь по орбите. Он не отвечал на позывные, даже на те, которые доходили до него с расстояния всего лишь в тысячу километров.

Луиза сопротивлялась усилиям медицинского подразделения накачать ее седативными средствами. Она потребовала анцилофена и анальгетиков. Врачи было запротестовали, говоря, что сверхдозы анцилофена повредят ткани ее нервной системы.

– Да к черту ваши нервные ткани! Мне надо довести до конца важное дело! – возмутилась она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вэнги (The Vang)

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика