Читаем Венец полностью

- Мы встречались в Осло, - сказал Эрленд. - Потом она гостила у своего дяди в Гердарюде. Она выходила ко мне в лес. - Он опустил глаза и сказал очень тихо: - Я бывал с нею там наедине и владел ею...

Фру Осхильд вскочила на ноги. Эрленд еще ниже опустил голову.

- И после этого... после этого она осталась твоим другом? недоверчиво спросила Фру Осхильд.

- Да, - Эрленд улыбнулся слабой, трепетной улыбкой. - Мы дружили с тех пор. И ей не так уж тяжело это было... Но она ни в чем не виновата! Тогда-то она и пожелала, чтобы я увез ее, - ей не хотелось возвращаться к своим родным...

- Но ты этого не хотел?

- Нет, я хотел попытаться получить ее в жены с согласия ее отца!

- И давно это было? - спросила фру Осхильд.

- Год тому назад, около дня святого Лавранса, - ответил Эрленд.

- Ты не очень спешил со сватовством, - сказала тетка.

- Она не была свободна от прежнего обручения, - отвечал Эрленд.

- А после этого ты не бывал с нею? - спросила Осхильд.

- Нам удалось устроить так, что мы несколько раз встречались... - По лицу Эрлендз снова проскользнула та же нерешительная улыбка. - В одном из городских домов...

- Боже ты мой! - сказала Осхильд. - Я помогу тебе и ей чем только смогу! Я понимаю, Кристин будет слишком тяжело жить у родителей с такой ношей. А другого ничего не произошло?

- Нет, насколько я знаю, - коротко сказал Эрленд.

- Подумал ли ты о том, - спросила фру Осхильд немного спустя, - что у Кристин есть друзья и родные по всей долине?

- Придется ехать тайком, насколько возможно, - сказал Эрленд. Поэтому важно поскорее отправиться в путь, чтобы уехать подальше, прежде чем вернется се отец. Ты должна одолжить нам свои сани, тетушка.

Осхильд пожала плечами.

- И еще ее дядя в Скуге... А вдруг он прослышит, что ты празднуешь свадьбу с его племянницей в Гердарюде?

- Осмюнд замолвил за меня слово перед Лаврансом, - смазал Эрленд. Конечно, он не может быть соучастником, это так, но он, верно, закроет глаза; придется приехать к священнику но чью и отправиться дальше в путь тоже ночью. И я думаю, что Осмюнд впоследствии объяснит Лаврансу, что такому богобоязненному человеку, как он, не подобает разлучать нас, раз мы обвенчаны священником, - лучше уж дать свое согласие, и тогда мы станем законными супругами. Ты должна сказать ему то же самое. Пусть он назначает какие угодно условия для примирения между нами и потребует такую пеню, какую сочтет достойной!

- Я не думаю, чтобы Лаврансу, сыну Бьёргюльфа, можно было советовать в таком деле, - сказала фру Осхильд. - Видит Бог и святой Улав, не нравится мне это дело, племянник! Но я понимаю, что это последний выход, к которому ты можешь прибегнуть, если хочешь исправить зло, причиненное тобою Кристин! Я завтра сама поеду в Йорюндгорд, если ты дашь мне с собою одного из твоих слуг; я могу попросить Ингрид, что живет здесь выше нас на горе, присмотреть пока за моими коровами.

Фру Осхильд приехала в Йорюндгорд на следующий вечер, как раз когда лунный свет боролся с последними отблесками дня. Она сразу увидела, как побледнела Кристин и как впали ее щеки, когда девушка вышла на двор встречать гостью.

Старуха сидела у печки и играла с двумя младшими девочками. Украдкою она бросала испытующие взгляды на Кристин, которая накрывала на стол. Очень та похудела и присмирела. Она и всегда была тихой, но теперь стала какой-то по-иному молчаливой. Фру Осхильд угадывала то душевное напряжение и постоянное упорство, которые скрывались за этим.

- Вы, вероятно, слышали, - сказала Кристин, подходя к ней, - о том, что произошло здесь осенью?

- Да, что мой племянник сватался за тебя?

- Помните ли, - спросила Кристин, - как вы однажды сказали, что мы с ним подошли бы друг другу. Но только он слишком богат и родовит для меня?

- Я слышала, что Лавранс другого мнения, - сухо сказала фру Осхильд.

Глаза Кристин блеснули, и она слегка улыбнулась. "Да, она-то достаточно для него хороша", - подумала фру Осхильд. Как ни неприятно, но придется сделать, как просит Эрленд, и протянуть ему руку помощи.

Кристин приготовила для гостьи постель в кровати родителей, и фру Осхильд попросила молодую девушку лечь спать месте с нею. Когда они улеглись и в комнате стало тихо, фру Осхильд рассказала о цели своего приезда.

Странная тяжесть легла ей на сердце, когда она увидела, что девочка как будто вовсе не думает о том горе, которое причинит своим родителям. "Я все-таки прожила с Бордом в горе и муках свыше двадцати лет, - подумала фру Осхильд. - Но, видно так бывает со всеми нами!" Казалось, Кристин даже не замечала, как сильно сдала Ульвхильд за эту осень. Осхильд думалось, что, пожалуй, Кристин никогда уже больше не увидит в живых своей сестрички! Но она ничего об этом не сказала. Пожалуй, чем дольше Кристин сможет сохранять эту дикую и самоуверенную радость, тем лучше.

Кристин встала и в темноте собрала все свои украшения в маленький ларчик, который и взяла к себе в постель. Тут фру Осхильд все-таки сказала:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика