Читаем Вендетта по лас-вегасски полностью

От звука его голоса по спине Вито побежали ледяные мурашки.

— Нет... э-э... да... Что вы хотите? Денег? Берите, я отдам вам все.

— Деньги меня не интересуют, Вито.

У Апостинни мелькнула мысль, что он имеет дело с сумасшедшим. Неужели бывают люди, которых не интересуют деньги? Таких людей «Золотое сердце» никогда не мог понять.

— Послушайте, Болан, — начал он, — я человек честный и ни во что не замешан. Я занимаюсь своей работой и выполняю ее хорошо. Когда я трачу деньги, то делаю это с максимальной выгодой для бедняков и нуждающихся. Разве я заслужил, чтобы вы меня так пугали? Ведь я вам ничего не сделал.

Болан больно схватил Вито за плечи и сильно толкнул его в другой конец большой прихожей. Ствол черного пистолета, как стрелка компаса, неотрывно следовал за ним, не отклоняясь от цели ни на миллиметр. Вито рухнул на диван, чувствуя, что не в силах больше стоять на предательски подкашивающихся ногах.

— Хорошо, — простонал он. — Я скажу вам правду. Я всего-навсего мелкая сошка, служащий, который обязан считать деньги. Я маленький человек, Болан, и делаю то, что мне велят.

— Это еще нужно доказать.

— О'кей! Я действительно получаю небольшой процент от прибыли, совсем маленький, честное слово.

Человек в черном, прищурившись, молча смотрел на директора казино.

— Я могу это доказать. Разрешите мне открыть сейф. Я докажу свою правоту, показав вам цифры, написанные черным по белому.

— Тихонько, Вито, — посоветовал холодный бесстрастный голос Болана. — Если что-либо произойдет, ты первый сыграешь в ящик.

— Не беспокойтесь, я это знаю, — ответил Апостинни.

На подкашивающихся ногах он пересек комнату, подошел к деревянным панелям, украшавшим низ стены, и сдвинул одну из них в сторону. Отключив систему сигнализации, Апостинни открыл сейф.

— Не делай резких движений, Вито, — прозвучало у него за спиной.

Неестественно медленно патрон казино протянул руку в нутро сейфа и достал оттуда блокнот в кожаном переплете — свою самую дорогую собственность, хранимую им за семью замками на протяжении всей профессиональной карьеры. «Ничего, — утешал себя Апостинни, — ему никогда не выйти отсюда живым, а вот я смогу сохранить себе жизнь».

Он положил блокнот на комод и почтительно отступил на шаг.

— Вы только взгляните, — умоляющим тоном произнес Вито, — и вам все станет понятно. Тут указаны все выплаты: кому, сколько и прочее. Эта книга правдива от первой до последней строчки, Болан.

Мак быстро перелистал несколько страниц, что-то проворчал себе под нос и сунул блокнот за пояс.

— Этого мало, Вито, — сказал он. — Расскажи мне что-нибудь действительно интересное, способное сохранить тебе жизнь еще на годик-другой.

Апостинни почувствовал, что ноги его становятся как ватные. Дело принимало дурной оборот. Он с трудом добрался до стула и обессиленно плюхнулся на него.

— Что именно? — спросил он упавшим голосом.

— Не знаю, — пожал плечами Болан. — В конце концов, это твой барак. Развлеки меня, Вито.

— Ну... э-э... я...

Апостинни облизнул языком пересохшие губы и беспомощно посмотрел по сторонам в ожидании чуда. Но чуда не произошло. Чего же ему надо, этому подонку? Деньги ему не нужны. Книжка не заинтересовала.

Однако он по-прежнему не торопится отправить Вито к праотцам... Чего же он хочет?

— Я... В конце концов, все козыри у вас, Болан. Пока. Но вашему положению не позавидуешь. Вам придется сматываться из города на пятой передаче. Джо Станно со своими ребятами тщательно прочесывают всю долину. Тем же занимаются и люди шерифа.

— Мне это известно, — холодно ответил Болан.

Он неподвижно стоял напротив Вито, вперив в него жуткий взгляд сузившихся глаз, а его пистолет ни на миллиметр не отклонялся от переносицы директора казино.

— Возможно, вы не знаете, что примерно через час в город прибывает Пат и Майк. Они отрежут вам голову, paisano, эти ребята шутить не любят. Они летят сюда самолетом, битком набитым «солдатами», самыми крутыми парнями Организации. Это-то вам известно?

— Да, — ответил Мак, на которого эти откровения не произвели видимого эффекта.

— Послушайте, Болан... в сейфе внизу у меня есть триста семьдесят шесть тысяч долларов. Подумайте об этом. Одно ваше слово — и эти деньги ваши. До последнего цента, клянусь вам.

— А что мне делать с такой кучей денег, Вито?

— Ну... черт! Не знаю. Купите себе амнистию, что ли. Я знаю сотни людей, которые могли бы устроить вам отпущение грехов. Ручаюсь, что я и сам в состоянии помочь вам, у меня есть хорошие связи... повсюду. Позвольте мне...

— Заткнись, Вито.

— Ради Бога, Болан! Почему вы хотите убить меня? — На лбу и на висках Апостинни выступили крупные капли пота. — Я ничего собой не представляю. Так, жалкая грошовая марионетка в руках больших людей. Я не стою даже цены вашей пули. Почему меня?

— Я пытаюсь найти основание, чтобы не убивать тебя, Вито.

— Боже мой! Да я могу дать вам для этого хоть тысячу причин.

— Я в этом не уверен, Вито, особенно, если ты взглянешь на ситуацию с моей точки зрения. Попробуй. Найди мне хоть одну мало-мальски серьезную причину.

Перейти на страницу:

Все книги серии Палач

Палач. Книги 1-37
Палач. Книги 1-37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона — «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Маком Боланом, Палачом. Выпуски после «38-Субботний шабаш» принадлежат перу других авторов.Содержание:01. Дон Пендлтон: Смерть мафии! (Перевод: Г. Холявский)03. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)04. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)06. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)07. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)09. Дон Пендлтон: Вендетта по-Лас-Вегасски (Перевод: Г. Холявский)13. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)14. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)16. Джим Петерсон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)17. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)18. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)19. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)20. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)21. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)22. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)23. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)24. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)25. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)26. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)27. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)28. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)29. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)30. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)31. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)32. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)33. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)35. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)38. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)39. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)43. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)45. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)53. Дон Пендлтон: Невидимки102. Дон Пендлтон: Двойная игра

Дон Пендлтон

Крутой детектив
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона – «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Максом Боланом, Палачом. Выпуски после "Палач – 38 (Субботний шабаш)" принадлежат перу других авторов. Содержание:1. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)2. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)3. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)4. Дон Пендлтон: Бойня в Майами 5. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)6. Дон Пендлтон: Вендетта по лас-вегасски (Перевод: Г. Холявский)7. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)8. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)9. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)10. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)11. Дон Пендлтон: Двойная игра 12. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)13. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)14. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)15. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)16. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)17. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)18. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)19. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)20. Дон Пендлтон: Невидимки 21. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)22. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)23. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)24. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)25. Дон Пендлтон: Поцелуй смерти 26. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)27. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)28. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)29. Дон Пендлтон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)30. Дон Пендлтон: Смерть мафии! 31. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)32. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)33. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)34. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)35. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)

Дон Пендлтон

Боевик / Крутой детектив

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика