– Да ты что! – поперхнулся Роберто. – Оно же очень дорогое!
– Тино, прекрати считать мои деньги, – недовольно сказал Винченцо. – Тебе радоваться нужно, что так удачно пополняешь гардероб невесты.
– А ты, оказывается, скупердяй, – фыркнула Франческа на жениха.
– Вовсе нет, – обиженно сказал тот. – Просто я считаю неразумным тратить такую крупную сумму на постановочное действие.
– Платье не на один раз покупается, – выговорила ему девушка. – И, инор капитан, мне нужны украшения. Думаю, местный ювелир не откажется дать их вам напрокат.
– А что именно нужно? – уточнил капитан. – И Тино прав – «инор капитан» нехорошо звучит.
– Минимальный набор – колье и серьги. Винченцо, – после небольшой паузы сказала Франческа.
– Правильно, тренируйся, – одобрил Роберто. – И еще так ручку ему на плечо и нежным голоском, как ты мне тогда, помнишь? У тебя это здорово получается.
– Может, мне тогда сразу Лауре ручку на плечико класть? – ехидно спросила Франческа. – Мы кого убеждать будем – ее или твоего брата?
– Каюсь, с плечом не продумал, – пошел на попятную жених. – Действительно, это уже лишнее. Ну что, идем?
Они вместе вышли из дому, но направились в разные стороны. Винченцо пустился спасать своих подчиненных, а то после выполнения ими работ должно было остаться столько зеленой краски, что иноре Вальсекки могло прийти в голову ради приезда штабного проверяющего покрасить траву на территории гарнизона. Тонкой кисточкой. Отдельные травинки. Чтобы незаметно было. А Франческа с Роберто пошли покупать ЕГО, то самое платье, в которое инорита Вальсекки влезала, влезала, да не влезла…
– Может, ты не будешь со мной заходить? – поинтересовалась Франческа перед дверью лавки. – Мне придется нижнее белье покупать.
– Я, значит, буду тебя ждать у этой двери, а ты спокойненько выйдешь через задний ход? – уточнил Санторо-младший.
– Неужели ты думаешь, что я убегу с чужими деньгами? – возмутилась девушка.
– Деньги можно хозяину лавки оставить с просьбой вернуть Винченцо. Нет, дорогая, я не настолько наивен.
Так что все время, проведенное за покупками, Роберто невозмутимо простоял рядом. Франческу радовало только одно – он не комментировал стоимость покупок. Недовольно засопел только раз – когда девушка покупала набор косметики и духи. К тому времени выданные ей деньги уже закончились, так что она, помня обещание капитана возместить, оплатила покупку из своих.
«Все равно до свадьбы убежать не удастся, – подумала она, покосившись на жениха. – А Винченцо обещал все вернуть».
Вот только капитан Санторо и в этот, и на следующий день не приходил домой из казармы. Появился он только за час до начала мероприятий, связанных со свадьбой. Похоже, свежеиспеченная инора Вальсекки вовсю пользовалась данной ей в руки властью, и хорошо, если дело обошлось одной только покраской травы. Винченцо выглядел настолько измотанным, что Франческе даже в голову не пришло поднимать вопрос о возврате денег.
Глава 15
– Вы почему еще не готовы? – спросил Винченцо. – Нам скоро выходить, а никто не одет.
– Ты уверен, что мне нужно там быть? – с явным сомнением в голосе сказал Роберто. – Мне кажется, вашему Ферранте не стоит давать повод для скандала.
– Полковник ясно выразился, что твое присутствие желательно, – возразил капитан. – Да и Энрико поостыл уже после той вспышки. Но мой вопрос скорее относился к Франческе. Ведь женщинам требуется больше времени на подготовку.
– Инор капитан, – бодро ответила Франческа, – я всегда собираюсь быстро. Сейчас закончу приводить руки в порядок, и буду одеваться. Очень много времени ушло на сведение мозолей от оружия, да и ногти требовали внимания. Надо было перчатки купить, а я об этом совсем не подумала.
– Франческа, ну сколько можно? – с досадой сказал Роберто. – Мы же договорились! Не «инор капитан», а «Винченцо». Вот скажешь такое при Лауре, и вся наша подготовка окажется напрасной.
– Сейчас ее здесь нет, так что нечего возмущаться, – ответила девушка и с явным желанием досадить жениху добавила: – Инор капитан, я вам парадную форму приготовила.
С этими словами она вышла из комнаты, Винченцо еле успел сказать ей «спасибо», но совсем не был уверен, что она услышала. Франческа выглядела взвинченной и погруженной в собственные мысли.
– Она со мной почти не разговаривала, пока тебя не было, – пожаловался Роберто. – Выходить куда-либо, кроме как тогда за покупкой одежды, отказалась.
И, главное, в комнату свою стала дверь запирать.
– А что ты забыл в ее комнате? – холодно спросил Винченцо. – Она пока не твоя жена. Так что незачем тебе туда ходить.