— Второй месяц!
— Вы же говорили, что никто больше недели не выдерживает?
Граф развёл руками.
— Родриго, по всей видимости, это не касается.
— Он не такой как другие! — впервые герцогиня согласилась с графом. — Вы думаете его нельзя сломать?
— Сломать можно всех. Родриго в том числе. Его нельзя заставить делать то, чего он не хочет. И, честно говоря, я всё меньше и меньше верю в благополучный исход этой затеи, — откровенно признался граф, — мы больше не сможем остановиться. На него ничего не действует. И если он не заговорит, то вероятней всего больше никогда не выйдет из водяной темницы. Таково реальное положение дел.
«Если Родриго не будет принадлежать мне — он не должен принадлежать никому другому!» — эти слова герцогиня произнесла мысленно.
В эту минуту она услышала голос разъяренного короля, который буквально ворвался в кабинет потрясая при этом руками. Король сразу же накинулся на графа с упрёками.
— Вы знаете, что мне рассказал министр полиции? — король, не давая раскрыть графу рта, тут же ответил на свой вопрос. — Он утверждает, что по городу идут гнусные слухи обо мне. Якобы я убил собственного брата, а Родриго Д,Альборе видел это убийство собственными глазами. Якобы именно за это я упрятал его в тюрьму инквизиции. Мерзавцы! Я должен знать, кто распускает эти слухи, — вне себя заорал король. — Надо найти и повесить этих…ничтожеств.
Король немного остыл, но всё ещё гневно продолжал:
Я не выпущу этого поэтишку из тюрьмы, иначе все подумают, будто я испугался. Выбейте из него все, что он знает и оставьте там, где он сейчас находится. Пусть подыхает. Ещё вы должны любым способом пресечь эти слухи, иначе на него скоро молиться начнут, как на святого. Я не могу допустить, чтобы из него делали мученика. Вам понятно?
Понимая, что вопрос обращён к нему, граф покорно кивнул головой.
— Теперь вы, герцогиня, — король, который до этого момента стоял к ней спиной, повернулся. — У нас есть к вам весьма важное дело. Оно касается слухов, о которых мы только что говорили.
На лице герцогини отразилось лёгкое удивление.
— Чем я могу помочь вашему величеству?
— Сенторо, наш добрый друг, хочет задать вам несколько вопросов по поводу всего этого. У него появились некоторые предположения в отношения личностей, которые могли быть причастны к злословию. Сенторо обратился ко мне с этой просьбой. Я разрешил. Я оставил его в зале Комарес. Он дожидается вас там. Не будете любезны, дорогая герцогиня? — король сделал нетерпеливый жест в сторону двери.
Герцогиня встала.
— Ваше величество! — она присела в реверансе и сразу же после этого покинула кабинет.
Путь от кабинета до зала продлился совсем недолго. Когда герцогиня вошла в зал, она увидела около полутора десятка придворных. Она оглянулась в поисках Сенторо и…сразу увидела его стоящим возле одного из открытых окон. Не обращая ни малейшего внимания на знаки внимания, которые ей оказывались, герцогиня, шелестя платьем, направилась в сторону Сенторо. Приближаясь к нему, герцогиня думала о том, что этот человек оставался для неё загадкой. При всём желании она не могла ничего о нём сказать, кроме того, что он был слишком таинственным. В сущности, никто не знал, чего от него можно ждать. Даже великий инквизитор. Человек, которому он так преданно служил. Герцогиня остановилась от него на расстояние одного шага. Сенторо стоял и смотрел из окна наружу. Он ни разу не обернулся. Тем не менее, герцогиня была уверена, что он знает о её присутствии. Она поняла, что не ошиблась, когда услышала опасный голос Сенторо.
— Той ночью…я видел человека возле вашего дома. Он вошёл в дом, и я потерял его из вида. Вы не знаете, кто бы это мог быть?
Герцогиня сразу догадалась, о какой ночи упоминал Сенторо. Она поняла так же, о ком тот говорил. Совершенно спокойным голосом она ответила ему.
— В ту ночь только один человек пробрался в наш дом. Он убил мою сестру. Это был мой кузен — маркиз де Сен Маран!
— Откуда вы знаете, что это был он?
— Его застали на месте преступления. Даже если б не это,…его кинжал нашли в груди моей сестры. Его вина бесспорна. А почему вы спрашиваете?
— У меня есть сведения, что этот человек пытается наладить связь с Родриго Д,Альборе. Я думаю, что он хочет помочь ему, — не оборачиваясь, ответил Сенторо.
Услышав эти слова, герцогиня расхохоталась.
— Что смешного? — поинтересовался Сенторо.
— Это невозможно!
— Почему же?
— Они ненавидели друг друга. Вернее, дон Маран ненавидел Родриго.
— Не могли бы вы назвать причину?
— Кузен любил мою покойную сестру. Она же отдала предпочтение Родриго. Он безумно ревновал её. Один раз он даже напал на Родриго и пытался его убить. Смешно думать о том, что он пытается помочь человеку, которого так ненавидел.
— Я так не думаю!
— Поверьте, я знаю, что говорю, — вновь уверенно возразила герцогиня и сразу же добавила. — К тому же кузен всегда оставался ничтожеством. Он глуп и труслив. У него не хватит ни ума, ни мужества, чтобы даже подумать о том, о чём вы говорили. Нет. Невозможно. С чего бы это он так вдруг изменился? И зачем ему вообще помогать Родриго?