— Тут алкаш какой-то героический… — с сомнением глядя на меня, проговорила Шерочка. — К тебе просится. У него кость из ноги торчит.
— Я-а-а-ть, ну какой алкаш-то? Какой алкаш? — в башке было пусто, перед глазами мелькали огненные мухи.
— Бабай! Это я, Мефодий! Бабай, выручи, а? Я по гроб жизни, слышишь? Не оставь, а? Что я без ноги делать буду?
— Мефодий? — это был тот мужик, который единственный со всего проспекта согласился продать мне мыло в свое время.
Он так и не явился в Орду, чтобы начать цивилизованную уличную торговлю. Я думал, он вообще сдох, ан нет — живой, курилка.
— Давай, иди сюда! — вяло махнул рукой я. — А чего вы сказали, что он героический?
— А он ломом статую с крыши картинной галереи сковырнул и одного мясного голема придавил! Но и сам сверзился — и вот, пожалуйста… — мощная Машерочка подхватила алкаша на руки и внесла в двери Орды, в самый зал, где я вел прием пациентов, и опустила на стол передо мной.
Я крепко ухватил стило, оскалился, когда шип снова — в который раз за сегодня! — впился мне в ладонь, выковыривая еще сколько-то крови. Что там? Открытый перелом? Значит — этому тоже фигачим Илизарова и красный крестик, на большее мне сил не хватит.
— Говори! — рявкнул я.
— Что? — не понял Мефодий.
— Говори давай, иначе один раз сработает — и всё! А я понятия не имею, что там у тебя за дрянь еще по организму разбежалась!
— Придурок, скажи — "Моя жизнь принадлежит Орде"! — прошипела в самое ухо пьяницке Машерочка.
— Моя жизнь принадлежит Орде! — удивленно сказал Мефодий.
— Давай руку сюда, соратник…
Никогда не думал, что фраза "мы в ответе за тех, кого приручили" будет для меня значит изображение на грязном предплечье едва знакомого алкаша чего-то наподобие сложного хирургического приспособления. И что это реально сможет помочь ему вправить кость в ноге!
Я грянулся лбом о стол в тот самый момент, когда голень Мефодия одновременно с законченными татуировками заполыхала невыносимо ярким золотым свечением. Ну всё, закончили на сегодня… А за платьишком для эльфийки мы так и не сходили, какая досада!
Честно говоря, я смутно помню, как добрался до лежанки в подсобке. И кто укрыл меня одеялом, и подсунул под голову скатку из второго одеяла — тоже. В сонном бреду мне казалось, что это была Эсси, как будто она сидела некоторое время рядом и гладила меня по голове, и укрыла еще чем-то, когда у меня начался озноб — но разве можно верить горячечному бреду? Эсси ведь дежурила на крыше Орды, со штуцером, караулила, чтобы никакая заплутавшая тварь не подобралась незамеченной. Или — нет?
Когда я проснулся — было опять светло. Получается, я продрых всю ночь? Гудение голосов, запах оружейной смазки и пороха, жареного мяса и кофе возвещали — жизнь не окончилась. Я выпутался из-под целой стопки одеял, принюхался и поморщился — пропотел я знатно! И потерял килограмм пять, не меньше. Поднявшись с лежака и пошатываясь, я выбрался из подсобки через склад на задний двор, забрался на цистерну с водой, сунул голову в люк и спросил:
— Витенька, ты там?
Молчание было мне ответом, так что как есть, в грязной одежде я головой вперед плюхнулся в цистерну. Нужно будет сменить воду, однозначно… Немного отмокнув и придя в себя, тяжко полез наружу. И нос к носу столкнулся с Петенькой Розеном и его головорезами.
— Охренеть, кого я вижу, — смахнув с лица мокрые космы, сказал я. — Кавалерия из-за холмов.
Броня на опричниках была с явными следами боя: вмятины, подпалины и царапины покрывали ее чуть менее чем полностью. Лица знакомых бойцов — Талалихина, Козинца, Грищенко, Поликарпыча — были закопченными и усталыми.
— Бабай? А ты какого черта в цистерне делаешь? — удивился Розен.
— Пытаюсь достичь дна, — усмехнулся я в ответ. — Пошли кофе пить, мужики.
— Кофе? У вас наливают кофе? — прохрипел Козинец. — Не, вы слышали? Там война везде, народ в перманентном охренении пребывает, трупы живые по улицам ходят, а тут — кофе…
Я принюхался:
— И шаурма. Витенька делал, он всегда чуть-чуть пережаривает донер, любит хрустящие корочки. Баранина, м-м-м-м!
— О, Боже, — вздохнул ротмистр Розен. — Мы в раю?
— Вы в Хтони. Подемте, пойдемте, я скажу чтобы вам на стол накрыли, а сам потом переоденусь.
Я не знаю, чье явление было воспринято с большим энтузиазмом — мое или опричников, но стоило только мокрой роже одного полуорка появиться за стойкой, как битком набитый зал заорал:
— Лок-тар, Бабай!!! Доброе утро!
А невесть откуда взявшийся почтенный кхазад Фриц Дюрхденвальд радостно буркнул:
— Хуеморген, спящая красавица! — это он варил кофе, пока Витенька управлялся с донером.
А когда в помещение через подсобку протиснулись опричники, народ снова заорал:
— Наши! Наши в городе! Е-е-е-е!!! — вот так вот, и куда делась классовая ненависть жителей сервитута к опричникам?
Я посмотрел сначала на служивых, потом — на почтенную публику, и проговорил: