Джейна повела яхту на посадку легко и непринужденно. После впечатляющей демонстрации ее способностей в бою с «Охотниками» Лея ни капли не удивилась тому, как спокойно дочь управляется с такой крупной посудиной, как «Меч Джейд», в столь тесных условиях. Наконец девушка сбросила мощность с репульсорных двигателей, и посадочные опоры коснулись палубы ангара. От легкого толчка Мара проснулась. Увидев, где они оказались, она быстро поднялась с кресла. Но тут же покачнулась и чуть не упала. Лея с Джейной были тут как тут и помогли удержать равновесие.
Мара сделала глубокий вдох:
— Может, в другой раз ты настроишь компенсатор инерции на девяносто семь процентов вместо девяноста пяти, — сказала она шутливым тоном и с вымученной улыбкой.
Джейна рассмеялась, зато Лее было не до шуток.
— С тобой все хорошо? — озабоченно спросила она.
Их с Марой взгляды встретились.
— Не поискать ли нам место, где ты сможешь отдохнуть? — предложила принцесса.
— Где мы все сможем отдохнуть, — поправила ее Мара. Тон, каким это было сказано, не оставлял сомнений, что Лея вторглась в ее личное пространство, куда заказан вход всем друзьям, включая мужа. С болезнью Мара была намерена бороться в одиночку, и эта борьба заставила ее пересмотреть все, что она думала о собственной жизни — о настоящем, прошлом и будущем — и о смерти. Лея еще секунду не отводила глаз, но озабоченность на ее лице сменилась выражением простого участия. Мара не желала, чтобы с ней обращались как с изнеженным ребенком. Она была полна решимости жить полной жизнью, не воспринимая недуг как определяющий фактор ее поведения. Жить, как жила раньше, и рассматривать болезнь как досадную неприятность — не более того.
Само собой, Лея понимала, что все гораздо серьезнее и что Мара ведет нескончаемую внутреннюю борьбу, тратя колоссальное количество энергии Силы лишь на то, чтобы болезнь не распространилась дальше. Но это было личное дело Мары, и точка.
— Я надеюсь встретиться с Ном Анором завтра, — пояснила Лея, когда все трое двинулись в направлении внешнего люка. Трипио и Больпур не отставали. На палубе ангара их уже встречал почетный караул Новой Республики во главе с командором Акдулом — мон-каламари с рыбьим лицом, большими выпученными глазами и кожей желтовато-оранжевого оттенка. — Согласно докладам, перед встречей с ним нужно как следует отдохнуть.
— Доклады не врут, — кивнула Мара.
— Но сначала нам хорошо бы перемолвиться словечком с нашим спасителем-джедаем, — сухо добавила принцесса. Оглянувшись на «Меч Джейд», она увидела Х-истребитель, плавно заходивший на посадку.
— Вурт Скиддер, — опознала Джейна, рассмотрев рисунок ниже колпака пилотской кабины.
— И почему я не удивлена? — вздохнула Лея. К ним подошел Акдул, чтобы официально поприветствовать высокопоставленных гостей, но реакция Леи заставила его отпрянуть, а по лицам солдат почетного караула прокатилась волна изумления.
— Зачем вы его послали? — Лея жестом указала на истребитель, который в этот момент опускался на палубу.
Командор попытался ответить, но принцесса его перебила:
— Если бы мы нуждались в помощи, мы бы ее запросили.
— Разумеется, принцесса Лея, — вежливо поклонился Акдул.
— Тогда зачем вы его послали?
— Почему вы думаете, что Вурт Скиддер выполнял мой приказ? — хладнокровно высказался командор. — Разве он захочет делать то, что велю ему я?
— Пара раскрытых парашютов уже плывут над Осарианом, если этим родианцам достаточно повезло, — донесся певучий голос Вурта Скиддера. Молодой задира быстро приближался. Он успел стянуть шлем и на ходу пытался разгладить копну светлых волос.
Лея сделала несколько быстрых шагов ему навстречу, преграждая путь.
— Вурт Скиддер, — сказала она.
— Принцесса, — поклонился юнец.
— Ну как, вы славно покуражились?
— Более чем, — расплылся в улыбке джедай и шмыгнул носом. Он все время шмыгал носом, а его волосы выглядели так, будто он только что побывал в эпицентре татуинской песчаной бури. — Мне было очень весело, чего не скажешь о родианцах.
— И какова цена вашего веселья? — осведомилась Лея.
Улыбка сползла с лица Вурта, и он удивленно посмотрел на Лею, явно не понимая ее вопроса.
— Цена, — повторила принцесса. — Чего нам стоила эта ваша маленькая эскапада?
— Пары протонных торпед, — пожал плечами джедай. — Немного горючего.
— И целого года дипломатических миссий, чтобы успокоить осарианцев.
— Но они же выстрелили первыми, — запротестовал Вурт.
— Вы хоть понимаете, юноша, что из-за вашей глупости наше и без того непростое положение стало угрожающим? — Никому из спутников принцессы еще не доводилось слышать, чтобы она когда-либо разговаривала с такими нотками стали в голосе. Даже Больпур, который всегда был настороже, предчувствуя беду, скользнул ближе и замер возле ее левого плеча, на расстоянии быстрого удара от джедая.
— Но они же вас атаковали, — огрызнулся Вурт Скиддер. — Их было шестеро!