Читаем Веер Миров полностью

Я окинул взглядом моих друзей. Артем о чем-то горячо спорил с Филом, Дарк, как всегда, с улыбкой умудренного жизнью человека наблюдал за ними. Морис, впавший в последнее время в задумчивость, не принимал участия в разговоре, а, упершись в кулак подбородком, отрешенно наблюдал за полетом многочисленных чаек, которые ожидали очередной подачки от прогуливающихся по набережной под затихающим дождем. В нашей компании не хватало еще одного человека – Айгины. Она последовала за Филом на острова, но упорно избегала общения. Кто знает, что творилось в душе этой загадочной женщины? Может, она испытывала чувство вины по отношению к Даре? Не знаю… Фил же просто предпочитал отмалчиваться. А я, если быть честным, не настаивал на ее присутствии. Да, чуть не забыл про Филомелу – подругу Дары по несчастью. Она оказалась очень практичным человеком, и наш отважный капитан Милон, все-таки заработавший обещанный алмаз, не устоял перед обаятельным натиском уроженки Горного княжества и отправился в Минос женатым человеком.

Дара и Леда сидели напротив, и, увидев, как на меня с сочувствием и печальной полуулыбкой смотрит Леда, я понял, что она уже знает обо всем.

– Друзья, – я приподнял свой бокал, – позвольте мне подвести некий промежуточный итог нашему путешествию…

– Почему промежуточный? – спросил Фил.

– Ну как же, – я пожал плечами, – мы почти достигли того места, к которому так долго и упорно стремились. Для некоторых из нас путешествие подходит к концу. Морис и Дарк, вероятно, отправятся отсюда к своим сородичам.

– Почему ты так решил? – встрепенулся Морис.

– Ты давал слово некоему начальнику внутренней стражи, о чем, я думаю, уже знает твой отец. Оставить Келлоса с носом еще можно было бы, но с ближайшими родственниками так поступать, видимо, не стоит. Дарк, – я повернулся к кобольду, – мне кажется, совершил выдающееся путешествие, которое будет надлежащим образом оценено старейшинами его рода…

– Продолжай, – подтолкнул меня Артем. – Ты явно не окончил свою речь, и у меня такое ощущение, что в ее конце нам будет преподнесен сюрприз

– Сюрприз так сюрприз! – Я осушил бокал и поставил его на стол. – Дело в том… что мы с Дарой решили остаться в этом мире.

– Как?! – изумленно воскликнул Артем. – А Земля?

– Понимаешь, меня, в отличие от тебя, никто не ждет. Ты говорил как-то, что у тебя там остались родственники, а я совершенно одинок, и возвращаться на Землю, да еще в свое время, у меня нет никакого желания. Наемником можно служить и здесь, хотя, я думаю, найду работу более мирного характера.

– Но и на Родине ты можешь найти такую же работу, – не сдавался Артем.

– Я уже пробовал. Там сейчас нужны не мои мозги, а лишь умение убивать, что мне порядком надоело делать. И потом, я в настоящий момент человек семейный, и моя жена не в состоянии переносить дальнейшие тяготы путешествия…

– О-о-о! Поздравляем вас от всей души. – Как всегда, первым все понял Дарк. – Надеюсь побывать у вас в гостях после рождения первенца. За мной подарок будущему наследнику рода.

Когда закончилась суматоха с поздравлениями и пожеланиями счастья в будущей жизни, Артем вернулся к поразившей его новости.

– И все-таки я тебя не понимаю. – Он в недоумении покачал головой. – Ты же так стремился вернуться назад.

– Верно, – кивнул я. – Со стороны это выглядит несколько неожиданным и непонятным. Просто мы все, я имею в виду тебя, Фила и меня, поначалу были ошарашены самим фактом нашего перемещения, и совершенно естественной была и наша реакция. Соответственно мы и действовали. А надо было остановиться и подумать: а так ли он хорош, наш мир? И что нас там ждет по возвращении? Но последовала вереница приключений, которые мы сами же, по твоей версии, спровоцировали своим решением добраться до гипотетической станции переноса. Дальше – похищение Дары… У нас постоянно не хватало времени остановиться и задуматься. Может, это и к лучшему, а может – наоборот. Не знаю… В общем, шторм мне помог. Только не считай меня, Артем, предателем или перебежчиком. Я не покинул Родину. Это она меня кинула, заставив проливать кровь за чьи-то интересы. Да что я тебе объясняю! Ты же сам все прекрасно понимаешь. Кстати, посмотри на Фила, который явился из более справедливого мира, где, по крайней мере, не дадут человеку умереть с голоду и не пнут его из больницы, если нет денег на взятку наследникам Гиппократа. Что-то я не слышу его удивленных восклицаний. И даже более того, хоть я и плохой психолог, в его глазах читается некое одобрение.

– Может быть, ты и прав, – пожал плечами Фил под перекрестьями взглядов друзей. – Не мне судить о других мирах… Я и в своем-то еще плохо разобрался…

Перейти на страницу:

Все книги серии Веер Миров (Синельников)

Похожие книги