— Конечно. Она перевела мисс Дарлинг в первый класс. Бренна не заморачивалась бы, если не планировала бы ее нанять.
На это Киллиан усмехается.
— Спорю, это тебя взбесило — пришлось сидеть рядом с кем-то.
Я ворчу, не в состоянии сказать ему правду. Лучший чертов полет в моей жизни.
Он начинает смеяться.
— Бля, Бренна — ходячее зло.
Я размышляю обо всем том дерьме, что устроила мне Софи. Улыбка растягивает мои губы, но быстро угасает, когда разум напоминает мне: я только что сломал все шансы на то, что она захочет снова оказаться со мной рядом.
— Блядство, — я пристально смотрю на Киллиана. — Она нанята. Мы оба это знаем. Вне зависимости от ее прошлого, я видел ее портфолио и работу в социальных медиа. Она хороша. И остальные ребята хотят с ней работать.
— Хрень, — Киллиан отводит взгляд.
— Ты будешь работать с ней в тесной связке, — что-то в моей груди вспыхивает от мысли о возможности видеть Софи день ото дня. Я заталкиваю это чувство поглубже. — А это значит, что ты станешь относиться к ней с офигенным уважением, которого заслуживает профессионал своего дела.
— Да, сэр, — Киллиан салютует мне.
Я уже разворачиваюсь в сторону гостиницы.
— В четыре часа у нас назначена встреча по FaceTime с новым спонсором.
— Что за спонсор? — спрашивает он в ответ.
— Какая-то компания по производству гитар, — бросаю я через плечо.
— Черт, Скотти, десять лет прошло, а ты всё ещё не можешь запомнить, какие бренды я предпочитаю? Детали, мужик.
Я знаю какие, но дразнить Киллиана так легко.
— Спонсор есть спонсор. Не опаздывай.
На полпути к отелю я пишу сообщение Бренне.
Она отвечает достаточно быстро:
Я обхожу мужчину с двумя пуделями, нюхающими мои лодыжки.
Моя челюсть сжимается.
И вправду ненавижу, когда Бренна на меня злится. Жизнь становится сложнее, а эта женщина — эксперт в вопросе принуждения меня к работе над моими согрешениями.
Нэд — местный промоутер и вонючий засранец, страдающий склонностью приставать к Бренне. К сожалению, еще он отвечает за лучшие места в городе, и мне приходится иметь с ним дело всякий раз, как приезжаем с туром в Лондон. Вместо Бренны.
Я почти улыбаюсь, представляя, как сейчас злится Бренна. На экране появляются маленькие точки, а затем и ее ответ.
О, вина. За последнее десятилетие мне стали чужды эмоции. И переживая их сейчас, не могу сказать, что наслаждаюсь ощущениями. Вовсе. Засовывая телефон в карман, я разворачиваюсь и направляюсь вдоль улицы.
Не сложно найти Софи и Джулс в пабе. Они будто яркие точки среди моря старых деревянных панелей на стенах. Заняв угловой столик, две женщины близко склонили головы друг к другу. Светлые волосы Софи напоминают лунный свет рядом с насыщенно-пурпурными кудрями Джулс.
Они сидят спиной ко мне, попивая из литровых кружек Guinness — завтрак чемпионов, как часто называет это крепкое пиво Рай.
— Не стану лгать, — говорит Джулс. — Если ожидаешь от него похвалы и добрых слов, то этого не произойдет. Он просто не такого рода босс.
— Он не будет моим боссом, — бормочет Софи перед тем, как сделать большой глоток. Кремово-белая пена остается на мягком изгибе верней губы до того, как она ее слизывает, и у меня встает.
Черт.
— Не обманывайся, — говорит Джулс. — Он босс для нас всех. Даже для ребят. Все всегда, как говорит Скотти. Но не волнуйся. Он не тиран. Просто...
Не могу сдержаться и наклоняюсь ближе, гадая, что же она скажет. Они всё ещё меня не замечают, и
— Требовательный, — выдает Джулс.
Софи отнюдь неженственно фыркает.
— Он — высокомерный говножуй.
Как мило.
— И почему, черт возьми, все называют его Скотти? Это имя ему совсем не подходит. Вельзевул подошло бы куда лучше.
Софи от раздражения разводит руками, и я изо всех сил сдерживаю фырканье.
Джулс смеется, прижав к губам бокал.