Финансы: двести сорок четыре медяка.
С этим результатом я и прибыл к повару Тук-Реву. Тот встретил меня довольной улыбкой, а заставленный горшочками стол говорил сам за себя.
– Десять штук твои, Бульк! Забирай!
Так я и поступил. Думаю, еще никто, даже самый оголодавший изголодавших, не набрасывался на острое моллюсковое желе с такой жадностью. Взяв причитающееся, я кашлянул и, указав на стол, сказал:
– Покупаю все.
– Ты говорил об этом раньше, Бульк, – кивнул повар. – Препятствовать не собираюсь. Цена моя обычна за острое желе – десять медяков за горшочек.
Внутренне охнув, жалко отдавать почти все, я протянул необходимую сумму.
Двести медных монет. Ушло все мое серебро и значительная часть меди.
Финансы: сорок четыре медные монетки. И я получил еще двадцать порций острого моллюскового желе.
– Желаю тебе насладиться! – улыбнулся повар, пряча деньги.
– Даже и не сомневайся, добрый Тук-Рев, – широко улыбнулся я. – Все будет съедено с великим наслаждением! Спасибо!
– И тебе! Будет тхумм – приноси! Да… у меня есть и обычное желе.
– О! Возьму! Одиннадцать горшочков.
– Прошу!
Финансы – ноль. И в рюкзаке скоропортящийся товар. Так что бегом! Попрощавшись, я вылетел на улицу и прыжками понесся к парку. Мелькнул вход, под ногами полетела зеленая дорожка, я пробегал мимо игроков и «местных», толком никого не замечая. Задержался я лишь у старой башни, чуть переведя дыхание, пригладив волосы, отряхнув снова начавшую рваться одежду. Убедившись, что все в порядке, позвал:
– Паук Мрук!
– Я вижу и слышу тебя, отряхивающийся чужеземец Бульк. Я вижу и слышу тебя, – черная громоздкая туша показалась из двери, блеснули глаза. – Что привело тебя сюда?
– Одиннадцать порций желе, – отрапортовал я. – По семь медяков за штуку! Не купишь?
– Я всегда голоден. И люблю моллюсковое желе.
Финансы: семьдесят семь медяков.
Дождавшись, когда Мрук сгребет горшочки и ловко уберет их внутрь башни, я, внутренне ликуя, кашлянул и буднично протянул на ладони горшочек с острым моллюсковым желе:
– А вот и обещанное. Острое моллюсковое желе с приправой тхумм. Ого… – последнее мое восклицание было от удивления. Не каждый день видишь, как огромный паук встает на дыбы, щелкает жвалами, а лапы разводит так широко, будто вот-вот бросится и проглотит одним махом и горшочек и меня.
– Да-а-а-а… – долгий сиплый всхлип вышел из паучьей утробы. Такое впечатление, что за старого паука заговорил его истосковавшийся по вкуснятине желудок.
– Прошу, – решил я больше не томить Мрука. – Раз, два, три…
Один за другим я протягивал горшочки, и они мгновенно оказывались внутри башни. Пятнадцать обещанных порций. И едва последняя порция попала в паучьи лапы, система признала мой полный успех.
– Радость старого паука не знает границ, Бульк! Не знает! Прими же награду и от меня!
В мохнатой лапе блеснуло золото. Я завороженно уставился на золотую монету, тяжело сглотнул, сцепил пальцы за спиной, чтобы не протянуть дрожащие ручонки к блеску, сказал:
– Я бы взял предмет. Из твоего хранилища.
– Как скажешь! – золото исчезло, другая лапа обхватила меня поперек пояса и легко подняла на уровень второго этажа, поставив на пыльный подоконник. – Выбирай!
Внутри темновато, но из трещины струится достаточно света, чтобы разобрать подробности. Крохотная комнатушка, лестница ведущая вниз, несколько старых бочек, стайка пугливых мальков, пара чьих-то костей. Повернувшись к отпустившему меня пауку, я сообщил:
– У меня с собой еще пятнадцать горшочков острого моллюскового желе, паук Мрук. Ты возьмешь товар на тех же условиях?
Мрук завис на пяток секунд. Лапы с хрустом прошлись по старому камню, сдирая с него мусор.
– Да! Возьму!
– Прошу.
Еще пятнадцать горшочков я передал в молниеносном темпе, поглядывая к сторонам. Зачем привлекать чужие взгляды к моим торговым сделкам?
– Выбирай два предмета, Бульк!
Так…
Я осторожно слез с подоконника, огляделся пристальней. Открыл пару ящиков. Поднявшийся на лапах Мрук, неотрывно наблюдал за мной. Ну да. Контроль быть обязан.
Выбор я сделал быстро. Взяв два предмета, показал их пауку, медленно убрал в рюкзак. Хриплым ворчанием тот подтвердил правильность моих действий. Длинная лапа сцапала меня и вытащила из хранилища, осторожно поставила на начало зеленой дорожки.
– Сделка завершена, – склонил я голову. – Благодарю.
– А я тебя.
– Приятного аппетита.
– Удачи тебе, Бульк!
Отвернувшись от башни, я побежал прочь. Добравшись до пары валунов, уселся, заглянул в инвентарь, чтобы рассмотреть выбранные вещи. На них я возлагал немалые надежды.