Читаем Ведомости Бульквариуса 2 полностью

— Я не люблю привлекать к себе лишнего внимания — пояснил я — Очень не люблю. Но знаю, что за Раненым Осьминогом сейчас приглядывают многие, запоминая тех, кто входит, выходит, общается со стражей. Если меня заметят рядом с вами — а они заметят — то потом начнут приставать с расспросами, станут следить.

— Понимаю — медленно кивнул расследователь — Знаешь кого-нибудь из приглядывающих по имени?

— Слышал о какой-то Кошабре, что сидит рядом с лавкой, точит арбалетные болты и записывает имена всех, кто проходит мимо.

— Мы проверим эту… Кошабру… и не переживай, чужеземец Бульк — никто не сможет разглядеть тебя. Я позабочусь об этом — стражник щелкнул пальцами, и я удивленно вздрогнул — вокруг меня появилось нечто вроде едва заметной искрящейся… мути? Так и хотелось помахать руками, чтобы разогнать это стадо магических светлячков.

Перед глазами пробежала строчка составленная из сплошных вопросительных знаков. На мне висела какая-то аура, судя по всему, но я не мог узнать какая именно и с каким действием.

— Нам часто приходится защищать свидетелей — пояснил стражник — И оберегать их… приватность.

— Разумно — восхищенно вздохнул я — Разумно. Меня никто не узнает?

— Чтобы пробить эту магическую пелену древней таинственности… надо быть невероятным по силе магом. Или обладать особыми артефактами, чьи излучение мы почувствуем загодя…

— Угу… обнадеживает. Хотя все как-то мрачно. Свидетели, защита, оберегать их приватность… ограбления и похищение…

— Вальдира — добрый и светлый мир, чужеземец Бульк. Но даже у самого светлого всегда найдется пусть зыбкая, но тень. У всего на этом свете сыщется темная изнанка. Иная сторона… более мрачная, потаенная и порой леденящая…

— Вот это круто было сказано! — в восторге закрутил я головой — Вы настоящий мудрец, страж Анр-Руб!

— Я простой расследователь повидавший многое на своем веку.

— Но зачем мы идем к лавке?

— Хромого Вэл-Дура застали врасплох. Но спеленать его с первой попытки у них не вышло. Старый авантюрист дал им короткий жестокий бой. И перед тем, как похитители сумели наконец его схватить, он успел сделать кое-что еще.

— И что же?

— Он разбил о пол склянку с бормочущим эхом.

— Прошу прощения? Склянку с бормочущим эхом? Что это вообще такое?

— Я покажу тебе, чужеземец Бульк. Я покажу. Следуй за мной.

Задумался ли я над происходящим?

Конечно, задумался! Но все происходит очень быстро, и я просто не успеваю мыслью за событиями — думаю, тут нужен опыт, который я прямо сейчас и приобретаю методом проб и ошибок.

Замедлился ли я на полушаге?

Не-а! Чего тут медлить? — такой шанс представляется ой как нечасто. Пусть я выполнил кучу заданий за самые сжатые сроки, но это ничего мне не дало кроме пары горстей медяков. Я не поднял репутацию со стражами. И вообще ни с кем, не считая престарелой добродушной Кро-Тильды, что дважды просила меня выгулять ее любимого домашнего омара. Прикованная к тяжеленной длиннющей цепи проклятая тварь задала мне жару, оказавшись фанатичным любителем подводного паркура. Видимо, понимая, насколько тяжело мне пришлось, бабушка одарила меня банкой подозрительной ягодной слизи и повышением уровня доброжелательности. К сожалению, мне это мало что давало. А тут такой шанс… можно сказать, что я сейчас двигаюсь прямо по еще не остывшим следам.

Но что за склянка с бормочущим эхом?

К почернелой и словно бы еще сильнее скособочившейся лавке Раненый Осьминог — вот уже действительно раненый! — мы подошли беспрепятственно. Еще бы. Очень сомневаюсь, что нам вообще бы сумели помешать — вокруг прогуливалось несколько стражей, в водном небе наворачивали круги акулы со стальными зубами и усиленными шипами и режущими кромками плавниками. Между ними колыхались багровые медузы двухсотого уровня. Двухсотого! Подобная слизистая тварь одним ударом может выжечь больше десятка местных монстров… или больше. Я с подобными созданиями пока не сталкивался по молодости игровых лет. Но и это еще не все! По бокам торговой лавки были «запаркованы» две гигантские завитые раковины. И под словом «гигантские» я понимаю раковины чья высота достигает шести метров, а в диаметре и того более. Из-под раковин виднелись бронированные лапы утонувшие в донной тине, по дну тянулись длинные рачьи усы с закрепленными на них странными стеклянными сферами, магическими жезлами и чем-то еще. На каждой раковине имелось по небольшой грузовой платформе и по несколько сидений для пассажиров. Обалдеть… это что-то вроде полицейских боевых раков? Клешней не видно — судя по вздутым буграм донной земли, они спрятаны. Ну да… стражи сделали все, чтобы не слишком сильно привлекать внимания к запаркованным посреди мирной деревушки двум штурмовым танкам… Жалкая попытка! Вон сколько игроков толпится на этаком уважительно-любопытном расстоянии от эпицентра событий, старательно вытягивая шеи и пытаясь разглядеть хоть что-то. В этот миг я вдвойне порадовался мощной ауре прикрывающей меня от любопытных глаз.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Вальдиры

Похожие книги