Первым опомнился Геремор. Выхватив меч, он приставил его к горлу пришельца и торжественно произнес:
— Орк, именем короля ты арестован и будешь препровожден…
Геремор растерянно огляделся по сторонам.
— Вот-вот, — сказал орк. — Догадался? Уж точно подружки любят тебя не за ум.
Он подмигнул Олло мутно-серым глазом. В ответ Олло демонстративно помахал рукой возле носа и поморщился.
— Что делать будем, белоснежные мои? — продолжал орк, игнорируя обидный жест. — Я тут разведал кой-чего, пока вы прохлаждались. Скверная история. Мир, в который нас занесло, принадлежит людям.
— С чего ты взял, что нас занесло в другой мир? — спросил Олло.
Орк бросил на него жалостливый взгляд.
— Башкой ударился, а? Ладно, оклемаешься — почувствуешь.
Олло на секунду зажмурился и… и почувствовал. Что-то неуловимо изменилось. Исчезла некая важная составляющая, незримо присутствовавшая в его родном мире, наполнявшая каждый его уголок.
Эльф распахнул глаза.
— Боги! Куда подевалась магия?!
— Даже эльфа можно научить думать, — сказал орк.
— Но откуда ты знаешь, что этот мир принадлежит людям? — спросил Олло, проигнорировав язвительный выпад.
Орк втянул воздух.
— Я чую людей. Как волк чует овечье стадо, как кошка чует мышь…
— Как свинья чует грязь, — пробормотал под нос Геремор.
— Я все слышу, патлатый!
Геремор презрительно фыркнул.
— То-то мне не по себе становится от их вида, — проговорил Олло.
— Вот-вот, — сказал орк. — Видывал я людей. С ними лучше не связываться. Сегодня в дружбе клянутся, а завтра кишки выпустят. — Эльфы дружно закивали. — Так что надо бы нам на время объединиться. Мне это не по нутру, да и вам, думаю, тоже, но вместе проще будет отсюда выбираться. А как вернемся — снова возьметесь меня арестовывать. Ну что, стража, договорились?
Олло вопросительно посмотрел на Геремора. Тот нехотя кивнул.
— Меня зовут Олло, — сказал Олло, — а он — Геремор. А ты…
— Гиллигилл, — орк широко улыбнулся. Олло показалось, что в пещерообразный рот нового знакомого затянуло несколько мух.
План спасения вырабатывали долго.
— Будь у нас воплощатель, раздобыли бы средство отсюда выбраться, — сказал Олло.
— Ха, размечтался! — воскликнул Геремор. — Воплощатель ему подавай. Какой с него сейчас прок? Нам бы больше магический передатчик сгодился. Раз — и мы у себя.
— Пустобрехи, — проворчал Гиллигилл. — Все равно у вас ни того, ни другого нет…
Замолчали. Спустя какое-то время Геремор предложил повторить заклинание, которое занесло их сюда, за что получил несколько затрещин и лишился Боекомплекта — его отобрал Олло.
— Тогда остается один выход, — сказал Геремор, потирая ушибленный бок, — поискать волшебный портал, который приведет нас обратно.
— Думаешь, найдем? — протянул рыжий эльф.
— Да их пруд пруди в любом мире, — с жаром воскликнул Геремор, и принялся выцарапывать из цепких пальцев Олло золотую коробочку. — У меня есть заклинание, чтобы их находить. Раз мы открыли вход, через который попали сюда, значит, где-то должен быть и выход.
Наконец Олло вернул Геремору его собственность, взяв клятвенное обещание, что тот не начнет колдовать до тех пор, пока они с Гиллигиллом не отойдут на безопасное расстояние.
Прочтя заклинание, Геремор выяснил местоположение единственного в этом мире магического портала. Три тысячи миль строго на юго-восток.
Еще одного заклинание дало всем троим способность изъясняться на местном диалекте. Во всяком случае, так утверждал Геремор.
Новость о портале стоило как следует обмозговать. Эльфы и орк уселись на краю каменной полосы, вперив взгляды в серенькую даль, и долго молчали. Внизу загадочно поблескивала в свете факелов странная конструкция, похожая на скелет гигантской змеи.
Время от времени Гиллигилл хватал пролетавшую над головой муху и отправлял в рот. Эльфы морщились и покрепче прижимали к носам надушенные платки.
— Ну, что делать будем? — спросил, наконец, орк.
— Мух перестанем жрать, — процедил брезгливый Геремор.
Гиллигилл демонстративно проглотил еще одну крылатую тварь и уточнил:
— Надо где-то лошадей раздобыть. Может там? — он кивнул на сверкающий огнями дворец.
— Пожалуй, — согласился Олло. — Заодно узнаем, сможем ли мы общаться с местными, как обещает Геремор.
Геремор фыркнул и поднялся на ноги.
— Не отставайте.
Олло и Гиллигилл потянулись следом.
Чем ближе они подходили, тем удивительней казался и сам дворец и его обитатели.
На площади перед входом и внутри, за большими окнами, копошилась толпа оборванцев. Мужчины в грубых буро-зеленых куртках и штанах, в блестящих сапогах из неведомого сорта кожи, восседали на огромных серых мешках. Рядом стояли женщины в обтерханных брюках и залатанных тужурках. В руках — корзинки и коробки, из которых торчали побеги каких-то растений. Заспанные дети мертвой хваткой держали домашних животных, взиравших на происходящее с тоской и смирением обреченных.
— Смерды, — удивленно сказал Геремор. — Что они делают во дворце?
— Нам везет, — жизнерадостно заявил Гиллигилл. — У кого еще купить лошадей, если не у крестьян! Как у нас с наличностью?