Читаем Ведьмина лощина полностью

– В этом нет нужды, ваш дедушка платил намного лет вперед, – сухо произнесла экономка, заметив интерес парня, – По этому мы усердно работали и держали дом в чистоте даже после его смерти. И хотели бы продолжить, хотя бы до конца оплаченного времени.

– Какая преданность… – язвительно заметил Гилберт, уже направляясь в сторону лестницы. Парень чувствовал навалившуюся усталость после долгого путешествия и не желал более задерживаться.

– Мы приготовим любые комнаты, только выберите… – произнесла Тесса и тут же опустила взгляд столкнувшись с холодными глазами старшего из братьев.

Мужчина лишь молча кивнул, направившись вверх по широким ступеням. Второй этаж встретил его заметной прохладой и едким запахом. Экономка, проследовавшая за ним, тут же приблизилась к окну, закрывая. Она виновато поклонилась, отходя чуть ближе к стене.

– Сад гниет сэр. От этого такой запах, – произнесла старушка не поднимая глаз, – Я могла бы поискать работника в городе, но сомневаюсь, что кто-то согласится.

– Мы проезжали Лоуд, когда ехали сюда, унылое место, – Винсент расхаживал по длинному коридору, заглядывая за каждую дверь. Все комнаты были хорошо обставлены и парень явно не мог определиться. А вот Гилберт остановился практически на первой же двери. Мужчина не обращал внимание на мебель, а с интересом рассматривал широкое окно, состоящее из трех частей. Оно выходило прямиком на густой лес, расположившийся за поместьем. Тесса невольно уловила его задумчивый взгляд. Гилберт смотрел вдаль, словно пытаясь разгадать тайны, скрытые за уже порядком пожелтевшей листвой. В глазах его отражались отблески дневного света, проникающие сквозь темные деревья. Вдали слышался шум ветра, перебирающего ветви и шуршавшего листьями. Мужчина медленно направился к окну, словно под воздействием глубоких раздумий. Его взгляд все еще был прикован к лесу, неизбежно заставляя задуматься о том, что же он видит там, за пределами этого стекла.

– Я подготовлю для Вас эту комнату, – тихо сказала Хэллен, уже стягивая старые простыни. Ее мозолистые руки ловко управлялись с работой и женщина шустро вышла за дверь, направляясь вглубь коридора.

– Я могу принести свежих цветов, они наполнят комнату приятным ароматом… – улыбаясь произнесла служанка, но мужчина резко ее оборвал.

– Кажется, я не просил об этом, – Гилберт наконец-то оторвался от окна и уже во всю рассматривал большой дубовый стол, – Где был кабинет Эдвина Грейвза?

– На третьем этаже… Там так же находится библиотека и… – Тесса вновь не успела даже закончить, как мужчина быстро вышел за дверь, направляясь к лестнице. Его шаги эхом разнеслись по поместью, скрываясь в тени третьего этажа.

– Не обращай внимание, – с усмешкой произнес возникший за спиной девушки Винсент. Парень крутил в руке какую-то деревянную игрушку, попутно рассматривая комнату, выбранную братом, – Не подготовишь для меня ту, дальнюю?

– Конечно сэр, я могу что-то еще для вас сделать? – девушка тут же сглотнула, заметив многозначительную ухмылку на лице младшего брата. Он придвинулся к ней еще ближе, наклоняясь к самому уху.

– Все, что пожелаю? – тихо прошептал Винсент наслаждаясь вмиг покрасневшим лицом девушки. Та тут же отстранилась, нервно поправляя свой фартук.

– Не пугайся ты так, я всего лишь шучу, – рассмеялся парень, направляясь к лестнице, – Лучше скажи, в городе действительно все так печально?

– Не то что бы… Но Вам все же лучше не посещать его без острой нужды, если что-то понадобиться и я, и бабушка, вполне…

– Это еще почему? – возникший словно из неоткуда Гилберт, стоял наверху лестницы теперь внимательно смотря на молодую служанку. Взгляд его был холоден и пронзителен, заставляя девушку съежиться.

– Все из-за господина Эдвина Грейвза, вашего деда. Он…

– Это все глупости Тесса! – экономка прошла мимо нее, держа в руках свежее белье, – Много слухов ходило о вашей семье, не стоит обращать на них внимание. Ни один из них не имел прямых доказательств. Но в городе действительно не любят Грейвзов. Почему, кстати у вас фамилия деда?

Ее вопрос показался Гилберту неуместным, но мужчина все же ответил, – Наш отец не был примером для подражания, как видима и дед. Но мы все же взяли фамилию матери, после ее смерти.

– Да-да… Неприятные семейные тайны и все в таком духе, – уже порядком заскучавший от разговоров Винсент уставился в окно. Главные ворота, так и оставленные приоткрытыми, поскрипывали на ветру придавая настроению парня еще более унылый вид.

– У Вас так же остался кучер господина Грейвза, он прибудет чуть позже, – Хэллен быстро управилась с кроватью и уже стояла напротив мужчин, – Если вам что-то нужно в городе, мы действительно могли бы это привезти.

– Нет нужды, я не собираюсь идти на поводу невежества и отсиживаться дома, – подняв вверх руку, произнес Гилберт, – Мы с братом сами хотели бы осмотреться и уладить кое-какие дела. Где собираются рабочие с лесопилки?

– В баре, неподалеку от главной дороги, – Тесса уже несла собранное белье из новоиспеченной комнаты Винсента, – Он стоит прямо на въезде в город, сэр.

Перейти на страницу:

Похожие книги