Кто-то постучал в дверь. Монтекки - Андара! - поморщился, быстрым движением спрятал цепочку с золотой звездой под рубашку, прошел мимо меня и отодвинул затвор. В плохо освещенном коридоре стоял матрос. Мэннингс, как я понял через несколько секунд.
«Меня … капитан посылает», - неуверенно начал он. «Он хочет видеть вас, мистер Монтегю», - его взгляд избегал Андарасов. Он нервно наступал на место и, казалось, не знал, что делать со своими руками.
«Он спрашивает, можно ли … подойти к нему на квартердеке».
«Почему он не идет сюда?» - спросила я, но Андара поспешно отмахнулась.
«Не волнуйся, Роберт, - сказал он. «Мне все равно нужно подняться на палубу. Будь так хорош, дай мне пальто и палку “.
Я послушался, накинул ему на плечи тонкую черную накидку и достал из футляра тонкую трость, под серебряной ручкой которой пряталось лезвие меча, которое я уже нащупал горлом. Не говоря ни слова, мы последовали за Мэннингсом на палубу.
Баннерманн уже ждал нас с нетерпением. Он сменил свое тяжелое шерстяное пальто на черную масляную куртку, которая, хотя и мало защищала его от холода, в которой он мог лучше двигаться. Я видел, что у него за поясом был пистолет. И моряки, которые стояли небольшими группами на палубе, тихо разговаривали друг с другом или просто упрямо смотрели в туман, были вооружены - одни винтовками, большинство ножами или топориками, третьи крюками или длинными колышками. Несмотря на всю серьезность ситуации, мне пришлось подавить улыбку. Мужчины напомнили мне детей, которые решили поиграть в пиратов.
Но чувство безмятежности тут же исчезло, когда я посмотрел мимо Баннерманна и увидел туман. Хотя я больше не верил, что это возможно, он стал толще, и в сопровождавшей его тишине было что-то удушающее.
«Монтекки», - плавно начал Баннерманн. «Мне нужно поговорить с тобой», - когда мы подошли к нему, между его бровями появилась складка, и он увидел, насколько здоровым и сильным внезапно стал человек, за жизнь которого мы с ним дрожали несколько часов назад. Но он не сказал об этом ни слова. «Вы знаете больше, чем признали», - внезапно сказал он. “Вы знаете, что убило человека, не так ли?”
Андара серьезно посмотрела на него, полуобернулась и, прищурившись, посмотрела через палубу на укушенное место, которое было всего лишь большой темной тенью в тумане.
«Да», - ответил он после минутного колебания. «Во всяком случае, я так боюсь. Но сейчас я не могу вам это объяснить, - добавил он, прежде чем Баннерманн успел что-то сказать. - Я бы в любом случае пришел к вам, капитан. Мы должны убираться отсюда. Корабль должен немедленно начать движение. То, что только что произошло, было только началом, Баннерманн. Эта штука будет продолжать убивать, если мы останемся здесь “.
«Но я не могу!» - возразил Баннерманн. В его гневе было что-то беспомощное, и на мгновение мне стало его жалко. Я знал, как трудно было заявить о себе против Андары. «Я не знаю, что означает этот проклятый туман, и, если честно, я снова начинаю верить в Клабаутерманна, но корабль не может двигаться, Монтегю!»
«Тогда мы должны грести».
Баннерманн издал странное звучание. “Гребля? Вы всерьез не верите, что хоть один из моих людей ступит на одну из лодок, пока там монстр? Вы видели, что случилось с Гордоном! “
«Я буду защищать ее», - сказала Андара. «Я знаю, что это опасно, но у нас нет другого выхода. Никто из ваших людей живым не доберется до Лондона, если мы не сможем сдвинуть корабль ».
«Вы знаете, сколько весит ЛЕДИ?» - спросил Баннерманн. Его голос дрожал. «Буксировать корабль такого размера всего с четырьмя лодками практически невозможно. И мужчины откажутся. Ты напуган, Монтегю! “
Андара на мгновение замолчал, но внутренняя дуэль, происходившая у него за лбом, была отчетливо видна на его лице.
«Вы, наверное, правы», - пробормотал он наконец. «Но, может быть, есть другой вариант. Готовьте лодки, капитан. И отправьте своих людей во дворы. - Он тонко улыбнулся. «Мы можем скоро получить ветер».
Баннерманн озадаченно посмотрел на него, но Андара не дала ему возможности ничего сказать. Он развернулся, широкими пружинящими шагами поспешил вверх по лестнице на квартердек и остановился в двух шагах от заднего перила. Баннерманн посмотрел ему вслед, качая головой. «А что с ним?» - прошептал он. “Он сошел с ума?”
«Меньше всего», - ответил я. «Вы должны делать, как он говорит, капитан. Я думаю, что если кто-то еще может нас отсюда вытащить, так это он “.