Читаем Ведьмак Гера полностью

Увидев ведьмака, Павел удивлённо открыл рот — попробуй, привыкни к таким метаморфозам! Не прошло и двух минут, как действие эликсира компрессии закончилось. Гера выпил только малую часть того, что налил в крышку, поэтому ждать долго не пришлось — началась чрезвычайно болезненная трансформация, и алхимику снова досталось на орехи.

Между тем паломники и монахи снова начали ломиться в келью старца Зосимы. Они громко кричали, пытаясь открыть дверь, которая держалась на честном слове:

— Открывайте! Откройте немедленно! А ну отворяйте, кому говорят! — вопили возмущённые граждане, которые хотели почувствовать особую благодать.

Гера одевался так быстро, как только мог, однако ведьмачьи доспехи школы Кота — это совсем не рубашка, и не брюки, которые легко напялить за считанные секунды. Когда он надевал штаны, хлипкая щеколда вылетела и упала на ступеньки. Каково же было удивление паломников и иноков, увидевших в запертой келье двух мужиков, один из которых едва успел натянуть штаны.

— Господи, да что же это такое! Это как же это понимать?! — возмущались граждане. — Вы что тут устроили, собаки бездуховные! Скреп на вас нет!!

— Вы всё неправильно поняли… — начал было оправдываться Павел.

Толпа ломанулась в келью, собираясь линчевать «бездуховных собак». Понимая, какой оборот принимает дело, и кому сейчас будут бить по морде, Гера крикнул:

— Стоять, мать вашу!

Молниеносным движением он поднял с пола пистолет и выстрелил вверх. Толпа мгновенно притихла. С потолка посыпалась штукатурка.

— Содомиты проклятые… — испуганно проворчали в толпе. — Посадить вас надо!

Подняв меч, Гера потянул за собой Павла, спрятавшего кристалл в карман брюк, и крикнул:

— А ну отошли отсюда, не то порешу!

Толпа расступилась, пропуская разбушевавшихся «содомитов». Когда те вышли на улицу, Гера оглядел собравшихся, которые злобно и одновременно испуганно смотрели на осквернителей кельи, и произнёс:

— Это, мы не содомиты, просто так получилось…. а, хрен с вами, долго объяснять!

— Ага, ага, объяснять ему долго, — зароптали в толпе, — зато кое-что другое быстро!

Гера плюнул, решив, что доказывать собравшимся, как оно на самом деле, без толку. Потянув за собой Павла, он проговорил: «Давай быстрее, валим отсюда!»

<p><strong>Глава 18. Пропажа на ровном месте</strong></p>

Они побежали к воротам монастыря. Толпа хотела было ринуться следом, но Гера дважды выстрелил в воздух, напрочь отбив у борцов с содомитами желание чистить морды двум джентльменам, которые придерживались самых что ни на есть традиционных взглядов. У ворот их встретил инок, бывший в курсе происходящего. Монах попытался остановить осквернителей кельи старца Зосимы и закричал:

— Куда! Что же вы делаете, нехристи! Да ведь он почти святой был! В келье-то его до сих пор благодать чувствуется!

— Пошёл вон! — крикнул Гера, шугнув инока пистолетом. — Ничего там теперь не чувствуется, понял?! Твой Зосима был не то что не святой, а некромант последний и водку пил с сатиром! Видал бы ты, какую он мразь…

— Гады, вы гады! После вас там, конечно, никакой благодати уже не будет…

— Иди, отсюда, валенок! — крикнул Павел, открывая дверь.

Гера выскочил на ворота, махнув рукой. Павел шагнул следом, захлопнув дверь за собой. Они побежали к машине. Водитель, увидев ведьмака и напарника, бежавших на всех парах, принялся заводить машину.

Мотор внедорожника зарычал. Гера прыгнул назад, плюхнувшись на сидение, и бросил чемоданчик с эликсирами, в котором громко звякнули пузырьки. Павел занял место рядом с водителем и приказал:

— Газуй!

Водителя не пришлось упрашивать дважды — внедорожник сорвался с места и почти мгновенно выехал на трассу. Гера забрал у Павла кристалл — тот охотно отдал непонятную магическую штуковину. Водитель поинтересовался, всё ли прошло гладко и почему они убегали из монастыря как ошпаренные.

— Теоретически, всё нормально, — ответил Гера, усаживаясь поудобнее. — А по факту… В газетах может появиться статья о двух содомитах, которые осквернили келью старца Зосимы, гады эдакие! А ещё иноки найдут дверь, закрытую магией. А если они разберут келью, разбив стены, то попадут в жилище некроманта Зосимы, который на самом деле был таким же старцем, как я — балериной…

— Да, беда, — произнёс Павел, вздыхая. — Ещё этот закон о защите чувств…

— Да ладно, с законом Олег всё решит, — успокоил его Гера. — Главное, чтобы до КВД всё это не дошло…

— А при чём здесь КВД? — удивлённо спросил Павел.

— Забей, это уже моя проблема, — ответил Гера.

Впрочем, ведьмак мог особенно и не беспокоиться о претензиях сверху. В крайнем случае, можно обставить всё как убийство очередной нечисти, которую удалось найти по следам в мифах и легендах. Одним словом, бояться нечего, кроме необходимости декларировать щедрый гонорар Смирнова, который тот заплатит за кристалл. Осознав этот факт, Гера облегченно вздохнул.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы